Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiv vanouds al enorme schade aanrichten » (Néerlandais → Allemand) :

47. merkt op dat de bestaande kerninstallaties en opslagplaatsen voor radioactief afval het doel van een terroristisch aanslag kunnen vormen, die enorme schade zou kunnen aanrichten; roept de lidstaten op om de hoogst mogelijke graad van veiligheid en bescherming voor dit type objecten te waarborgen;

47. weist darauf hin, dass die vorhandenen Kernkraftanlagen und Lager für radioaktive Abfälle das Ziel terroristischer Anschläge werden könnten, die enorme Schäden zur Folge hätten; fordert die Mitgliedstaaten auf, bei solchen Objekten in höchstmöglichem Maß für Sicherheit und Abschirmung zu sorgen;


Met de dreiging van pandemieën bevinden vooral de ontwikkelingslanden zich in een zeer moeilijke situatie, omdat malaria en HIV vanouds al enorme schade aanrichten.

Bei drohenden Pandemien sind die Entwicklungsländer in einer besonders schwierigen Lage, denn dort haben Malaria und HIV bereits zu verheerenden Schäden geführt.


Dat Agentschap − waarvan de schrijver al meermaals aan de Commissie heeft gevraagd om het op te richten, omwille van de positieve ervaringen met het Amerikaanse Federal Emergency Management Agency − zou niet alleen verantwoordelijk zijn voor het bestrijden van de verwoestende branden die elk jaar enorme schade aanrichten in de landen aan de Middellandse Zee, maar het zou ook snelle actie ondernemen bij noodsituaties die het gevolg zijn van menselijke handelingen of natuurrampen, zoals onlangs de overstromingen in Bulgarije.

Diese Agentur – deren Errichtung der Verfasser, ausgehend von den positiven Erfahrungen der US-amerikanischen Federal Emergency Management Agency, der Europäischen Kommission bereits mehrmals vorgeschlagen hat – würde sich nicht nur auf die Bekämpfung der verheerenden Brände beschränken, die jedes Jahr erhebliche Schäden in den Mittelmeerländern anrichten, sondern auch frühzeitig eingreifen, um Notfälle nach Naturkatastrophen jeglicher Art, wie beispielsweise den jüngsten Überschwemmungen in Bulgarien, oder nach vom Menschen verursachten Katastrophen zu bewältigen.


Dat Agentschap − waarvan de schrijver al meermaals aan de Commissie heeft gevraagd om het op te richten, omwille van de positieve ervaringen met het Amerikaanse Federal Emergency Management Agency − zou niet alleen verantwoordelijk zijn voor het bestrijden van de verwoestende branden die elk jaar enorme schade aanrichten in de landen aan de Middellandse Zee, maar het zou ook snelle actie ondernemen bij noodsituaties die het gevolg zijn van menselijke handelingen of natuurrampen, zoals onlangs de overstromingen in Bulgarije.

Diese Agentur – deren Errichtung der Verfasser, ausgehend von den positiven Erfahrungen der US-amerikanischen Federal Emergency Management Agency, der Europäischen Kommission bereits mehrmals vorgeschlagen hat – würde sich nicht nur auf die Bekämpfung der verheerenden Brände beschränken, die jedes Jahr erhebliche Schäden in den Mittelmeerländern anrichten, sondern auch frühzeitig eingreifen, um Notfälle nach Naturkatastrophen jeglicher Art, wie beispielsweise den jüngsten Überschwemmungen in Bulgarien, oder nach vom Menschen verursachten Katastrophen zu bewältigen.


De EU voelt de noodzaak om deze belangrijke sector te beschermen omdat de volledige intrekking van subsidies enorme schade aan de productie zou aanrichten met negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid in de betrokken regio´s.

Die EU hält es für notwendig, diesen wichtigen Sektor zu schützen, weil die völlige Abschaffung der Beihilfen die Produktion enorm beeinträchtigen würde, was negative Auswirkungen auf das Beschäftigungsniveau der betroffenen Regionen hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiv vanouds al enorme schade aanrichten' ->

Date index: 2021-04-12
w