Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoedanigheid van inrichtende macht van twee gemeentelijke basisscholen » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing en uit de bewoordingen van de twee prejudiciële vragen blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in zoverre de in het geding zijnde wetsbepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de Franse Gemeenschap niet het recht verleent om van de persoon die aansprakelijk is voor een ongeval op de weg naar en van het werk van een leerkracht die in een door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijsinstelling werkt, de terug ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung und aus dem Wortlaut der zwei Vorabentscheidungsfragen geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung zu befinden, insofern in der Auslegung, dass der Französischen Gemeinschaft nicht das Recht verliehen werde, von der Person, die für einen Wegeunfall haftbar sei, der einer Lehrkraft verursacht worden sei, die in einer durch die Französische Gemeinschaft subventionierten Unterricht ...[+++]


Het is derhalve niet nodig na te gaan in het stadium van de vordering tot schorsing of de eerste verzoekende partij, de gemeente Villers-la-Ville, die optreedt als inrichtende macht van twee basisscholen, eveneens doet blijken van het vereiste belang.

Deshalb erübrigt es sich, in der Phase der Klage auf einstweilige Aufhebung zu prüfen, ob die erste klagende Partei - die Gemeinde Villers-la-Ville -, die in ihrer Eigenschaft als Organisationsträgerin zweier Grundschulen auftritt, ebenfalls das erforderliche Interesse aufweist.


De eerste verzoekende partij, het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Moerbeke, kan in haar hoedanigheid van inrichtende macht van twee gemeentelijke basisscholen onmiddellijk worden geraakt door de artikelen 25, 97 en 98 van het bestreden decreet, vermits zij niet de toepassing van die bepalingen kan genieten.

Die erste klagende Partei, das Bürgermeister- und Schöffenkollegium der Gemeinde Moerbeke, könne in ihrer Eigenschaft als Träger von zwei Gemeindegrundschulen unmittelbar durch die Artikel 25, 97 und 98 des angefochtenen Dekrets betroffen werden, da sie nicht in den Genuss der Anwendung dieser Bestimmung gelangen könne.


De gemeente Moerbeke kan als inrichtende macht van twee gemeentelijke basisscholen opgericht vóór 1 september 1997 rechtstreeks en ongunstig in haar situatie worden geraakt door de artikelen 25, 97 en 98 van het bestreden decreet nu die scholen niet in aanmerking komen als vrijekeuzescholen en zij derhalve de voordeliger rationalisatienormen die voor dergelijke scholen gelden, niet kunnen genieten.

Die Gemeinde Moerbeke kann als Organisationsträger zweier Gemeindegrundschulen, die vor dem 1. September 1997 gegründet wurden, unmittelbar und in ungünstigem Sinne durch die Artikel 25, 97 und 98 des angefochtenen Dekrets in ihrer Lage betroffen sein, da diese Schulen nicht als « Schulen der freien Wahl » in Betracht kommen und sie demzufolge die für solche Schulen geltenden, günstigeren Rationalisierungsnormen nicht geniessen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoedanigheid van inrichtende macht van twee gemeentelijke basisscholen' ->

Date index: 2021-10-26
w