Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "hoeft geen probleem " (Nederlands → Duits) :

Dat hoeft geen probleem te zijn aangezien het EFSI zal beschikken over een uitgebreide portefeuille van projecten op uiteenlopende terreinen, van vervoer tot onderwijs en van energie tot innovatie.

Dies ist kein Problem, denn das Portfolio des EFSI wird ein breites Spektrum von Projekten in so unterschiedlichen Bereichen wie Verkehr, Bildung, Energie und Innovation umfassen.


Ik wil om te beginnen de heer Marinescu verzekeren dat er geen probleem hoeft te bestaan. De lidstaten die nog niet tot Schengen zijn toegetreden kunnen immers ook worden opgenomen in SIS II. We hebben verschillende "slots", ofwel verschillende perioden waarbinnen de nieuwe lidstaten die nog geen lid van Schengen zijn, tot SIS II kunnen toetreden. Er is geen enkele redenen waarom zich op dat punt bijzondere problemen zouden voordoen.

Ich möchte zuerst Herrn Marinescu antworten und ihm sagen, dass es kein besonderes Problem gibt, angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten, die Schengen noch nicht beigetreten sind, sich ebenfalls dem SIS II-System anschließen können. Wir werden mehrere „Slots“ haben, mehrere Zeitpunkte, an denen neue Mitgliedstaaten, die keine Mitglieder von Schengen sind, in SIS II eingebunden werden können, und daher dürfte es normalerweise keine besonderen Schwierigkeiten geben.


C. overwegende dat het giftig afval werd gestort door de Griekse, onder Panamese vlag varende tanker Probo Koala, gehuurd door het in Nederland gevestigde bedrijf Trafigura; overwegende dat een dergelijke gedeelde verantwoordelijkheid geen probleem hoeft op te leveren waar het gaat om handhaving van de EU-wetgeving,

C. unter Hinweis darauf, dass die giftigen Abfälle aus dem einem griechischen Eigentümer gehörenden und unter panamaischer Flagge fahrenden Tanker Probo Koala kamen, der von der in den Niederlanden registrierten Firma Trafigura geleast war, dass aber eine derartige Aufteilung der Verantwortung keine Probleme bezüglich der Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts schaffen dürfte,


Daar hij vertegenwoordiger is van een ultraliberale partij hoeft zijn gezichtspunt geen verbazing te wekken, maar het geeft wel het meer algemene probleem aan dat regeringsleiders met een bepaalde ideologische achtergrond niet bereid zijn om stappen te zetten die getuigen van moed en die een zekere visie vereisen, en om maatregelen te treffen die met hun ideologie in botsing zouden komen.

Als Vertreter einer ultraliberalen Partei ist seine Sichtweise nicht überraschend, spiegelt aber das allgemeinere Problem wider, dass die Regierungschefs mit einem gewissen ideologischen Hintergrund nicht bereit sind, mutige Schritte zu unternehmen, die Vision erfordern, und Maßnahmen umzusetzen, die nicht mit ihrer ideologischen Weltanschauung in Einklang stehen.


Het is een sector die moeilijk te verplaatsen valt en makkelijk aanpasbaar is. Deze bedrijfstak kan inspelen op ecologische en kwaliteitseisen, de behoefte aan meer scholing bevredigen, en het seizoensgebonden karakter van de branche hoeft geen onoverkomelijk probleem te zijn als de sector zich weet aan te passen aan nieuwe publieksgroepen. De branche heeft bovendien ook nog eens groeipotentieel.

So gut wie nicht auslagerbar und in hohem Maße anpassungsfähig, ist sie in der Lage, Forderungen in Bezug auf Qualität und Umweltschutz zu erfüllen. Sie kann den Erfordernissen einer besseren Ausbildung entsprechen und durch die Umstellung auf neue Zielgruppen das Problem des Saisoncharakters überwinden.


Als het voor ons geen probleem is dat rechtbanken besluiten over beleids- en uitgavenprioriteiten, hoeft de Europese Unie niets te doen behalve hoge en onvoorspelbare rekeningen te betalen telkens wanneer opiniepeilingen onder patiënten en juridische adviezen worden gepubliceerd.

Wenn wir uns darauf beschränken, es dem Gerichtshof zu überlassen, die Prioritäten der Politik und Ausgaben zu setzen, braucht die Europäische Union überhaupt nichts anderes mehr zu tun, als sich darauf vorzubereiten, hohe und unvorhersehbare Rechnungen zu bezahlen, sooft Patientenumfragen veranstaltet und rechtliche Stellungnahmen abgegeben werden.


[.] Het bestaan van die dualiteit hoeft geen probleem te zijn want elke onderwijsvorm heeft het eraan toegekende specifieke karakter [.] » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1997-1998, nr. 244-7, p. 28).

Das Vorhandensein dieser Dualität braucht kein Problem darzustellen, denn jede Unterrichtsform hat ihre eigene Spezifität [.] » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1997-1998, Nr. 244-7, S. 28).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeft geen probleem' ->

Date index: 2021-09-26
w