Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aan land gebrachte hoeveelheid
Aangegeven hoeveelheid
Brief met aangegeven waarde
De eindrekening opmaken
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Geloste hoeveelheid
Hoeveelheid afval
Hoeveelheid pollenkorrels
Hoeveelheid stuifmeel
Hoeveelheid vracht op schepen berekenen
Hoeveelheid vracht op vaartuigen berekenen
Niet-aangegeven arbeid
Zorgen voor de juiste porties

Traduction de «hoeveelheid aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hoeveelheid vracht op schepen berekenen | hoeveelheid vracht op vaartuigen berekenen

Frachtmenge auf einem Schiff berechnen


geloste hoeveelheid [ aan land gebrachte hoeveelheid ]

angelandete Fangmenge


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


(volume)hoeveelheid afval | hoeveelheid afval

Abfallvolumen


hoeveelheid pollenkorrels | hoeveelheid stuifmeel

Pollenflug




verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven

Verbot, in Pfeilrichtung abzubiegen




de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aangiften bedoeld in artikel 12, § 1, bevatten eveneens de volgende inlichtingen voor elk chemisch product van tabel 2 dat in een hoeveelheid aangemaakt, behandeld of verbruikt werd die de hoeveelheid aangegeven in artikel 12, § 2, overschrijdt:

Die in Artikel 12, § 1 genannten Meldungen umfassen ebenfalls folgende Angaben für jede Chemikalie der Liste 2, die in Mengen hergestellt, verarbeitet oder verbraucht wurde, die diejenigen überschreiten, die in Artikel 12, § 2 angegeben sind:


De aangiften bedoeld in artikel 17 bevatten eveneens de volgende inlichtingen voor elk chemisch product van tabel 3 dat in een hoeveelheid aangemaakt, behandeld of verbruikt werd die de hoeveelheid aangegeven in artikel 17, overschrijdt:

Die in Artikel 17 genannten Meldungen umfassen ebenfalls folgende Angaben für jede Chemikalie der Liste 3, die die in Artikel 17 angegebene Menge überschreitet:


3. De leden 1 en 2 zijn niet van toepassing wanneer de geconstateerde discrepanties en het geconstateerde gebrek aan coherentie betrekking hebben op minder dan 5 gewichtsprocenten van de hoeveelheid aangegeven of geregistreerde eindproducten die worden gecontroleerd, of het resultaat zijn van omissies of eenvoudige administratieve vergissingen, op voorwaarde dat corrigerende maatregelen worden getroffen om soortgelijke fouten in de toekomst te voorkomen.

(3) Die Absätze 1 und 2 kommen nicht zur Anwendung, wenn die festgestellten Abweichungen und Unstimmigkeiten weniger als 5 % Gewichtsanteil der Menge der gemeldeten oder verzeichneten und kontrollierten Endprodukte ausmachen oder auf Auslassungen oder einfache Verwaltungsfehler zurückzuführen sind, sofern Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung entsprechender Unzulänglichkeiten in der Zukunft ergriffen werden.


Als een sensoriëel of nutritioneel toevoegingsmiddel overeenkomstig bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1831/2003 facultatief op het etiket vermeld wordt, wordt de toegevoegde hoeveelheid aangegeven.

Wird ein sensorischer oder ernährungsphysiologischer Zusatzstoff gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 freiwillig angegeben, ist auch die zugesetzte Menge anzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de regel moet voor het bepalen van wat een significante hoeveelheid is, per 100 g of 100 ml, dan wel per verpakking indien deze slechts één portie bevat, worden uitgegaan van 15 % van de in punt 1 aangegeven aanbevolen hoeveelheid.

Bei der Festsetzung der signifikanten Menge sollte in der Regel eine Menge von 15 % der in Nummer 1 angegebenen empfohlenen Tagesdosis in 100 g oder 100 ml oder in einer Packung, sofern die Packung nur eine einzige Portion enthält, berücksichtigt werden.


1. Constateert de bevoegde autoriteit van de lidstaat een verschil tussen de fysieke voorraden en de gegevens van de in artikel 9 bedoelde registers of een gebrek aan coherentie tussen de hoeveelheid grondstoffen en de hoeveelheid verkregen eindproducten, of tussen de aangegeven of geregistreerde gegevens of hoeveelheden en de desbetreffende documenten, dan gaat zij over tot de vaststelling of, in voorkomend geval, de raming van de werkelijk geproduceerde hoeveelheden en de voorraden voor het lopende verkoopseizoen en eventueel de vor ...[+++]

(1) Stellt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats eine Abweichung zwischen den Ist-Beständen und den Angaben in den Verzeichnissen gemäß Artikel 9 oder Unstimmigkeiten zwischen den Rohstoffmengen und den daraus erzeugten Endprodukten oder zwischen den einschlägigen Dokumenten und den gemeldeten oder eingetragenen Daten oder Mengen fest, so ermittelt oder schätzt sie bei Bedarf die tatsächlich erzeugte Menge für das laufende Wirtschaftsjahr sowie gegebenenfalls die vorangegangenen Wirtschaftsjahre.


3. De leden 1 en 2 zijn niet van toepassing wanneer de geconstateerde discrepanties en het geconstateerde gebrek aan coherentie betrekking hebben op minder dan 5 gewichtsprocenten van de hoeveelheid aangegeven of geregistreerde eindproducten die worden gecontroleerd, of het resultaat zijn van omissies of eenvoudige administratieve vergissingen, op voorwaarde dat corrigerende maatregelen worden getroffen om soortgelijke fouten in de toekomst te voorkomen.

(3) Die Absätze 1 und 2 kommen nicht zur Anwendung, wenn die festgestellten Abweichungen und Unstimmigkeiten weniger als 5 % Gewichtsanteil der Menge der gemeldeten oder verzeichneten und kontrollierten Endprodukte ausmachen oder auf Auslassungen oder einfache Verwaltungsfehler zurückzuführen sind, sofern Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung entsprechender Unzulänglichkeiten in der Zukunft ergriffen werden.


5. Voor de oppervlakten die zijn aangegeven voor de specifieke kwaliteitspremie voor durumtarwe als bedoeld in artikel 72 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en voor de toeslag voor durumtarwe en het specifieke steunbedrag als bedoeld in artikel 105 van die verordening geldt dat, indien een verschil wordt vastgesteld tussen de door de lidstaat bepaalde minimumhoeveelheid goedgekeurd zaad en de daadwerkelijk gebruikte hoeveelheid, voor de constatering van de oppervlakte de totale hoeveelheid goedgekeurd zaad waarvoor de landbouwer het b ...[+++]

5. Ergibt sich bei der angemeldeten Fläche für die spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen gemäß Artikel 72 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und für den Hartweizenzuschlag und die Sonderbeihilfe gemäß Artikel 105 derselben Verordnung eine Abweichung zwischen der von dem Mitgliedstaat festgelegten Mindestmenge an zertifiziertem Saatgut und der tatsächlich verwendeten Menge, so wird die Fläche ermittelt, indem die Gesamtmenge an zertifiziertem Saatgut, für die der Betriebsinhaber den Verwendungsnachweis erbracht hat, durch die von dem Mitgliedstaat in dem betreffenden Anbaugebiet je Hektar festgelegte Mindestmenge an zertifiziertem Saa ...[+++]


7. Wanneer een onder dekking van een begeleidend document vervoerd product door de geadresseerde geheel of gedeeltelijk wordt geweigerd, brengt deze op de achterzijde van het document de vermelding "Geweigerd door de geadresseerde" aan, alsmede de datum en zijn handtekening, in voorkomend geval met vermelding van de geweigerde hoeveelheid, aangegeven in liter of kilogram.

(7) Verweigert der Empfänger die Annahme eines mit einem Begleitdokument beförderten Erzeugnisses teilweise oder vollständig, so bringt er auf der Rückseite des Begleitdokuments den Vermerk "Annahme verweigert" an, trägt das Datum ein und unterzeichnet; gegebenenfalls vermerkt er die zurückgewiesene Menge in Litern oder Kilogramm.


1.2 // DG = // detectiegrens van de analysemethode // FP = // afgewerkt materiaal of voorwerp // NCO = // isocyanaat-groep // QM = // maximaal toegelaten hoeveelheid van de »achtergebleven" verbinding in het materiaal of voorwerp // QM(T) = // maximaal toegelaten hoeveelheid van de »achtergebleven" verbinding in het materiaal of voorwerp uitgedrukt als totaal van de aangegeven verbinding(en) of gedeelte van deze // SML = // specifi ...[+++]

1.2 // NG = // Nachweisgrenze der Analysemethode; // BG = // Bedarfsgegenstand; // NCO = // Isocyanat-Gruppe; // QM = // höchstzulässiger Restgehalt des Stoffes im Bedarfsgegenstand; // QM(T) = // höchstzulässiger Restgehalt des Stoffes im Bedarfsgegenstand, ausgedrückt als Gesamtgehalt der angegebenen Substanz oder Stoffgruppe; // SML = // spezifischer Migrationsgrenzwert in Lebensmitteln oder in Lebensmittelsimulanzien, sofern nicht anders angegeben; // SML(T) = // spezifischer Migrationsgrenzwert in Lebensmitteln oder Lebensmittelsimulanzien, ausgedrückt als Gesamtgehalt der angegeben ...[+++]


w