Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aan medisch recept onderworpen geneesmiddel
Aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel
Alleen op medisch recept afgeleverd geneesmiddel
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Dosis
Geneesmiddel
Geneesmiddel dat is afgeleid van menselijk plasma
Geneesmiddel voor kinderen
Geneesmiddel voor pediatrisch gebruik
Generiek geneesmiddel
Gewone hoeveelheid van een geneesmiddel
Hoeveelheid van een geneesmiddel
Initiële dosis
OTC-geneesmiddel
Pediatrisch geneesmiddel
Receptgeneesmiddel
Receptvrij geneesmiddel
UR-geneesmiddel
Uit menselijk bloed bereid geneesmiddel
Unit-dosis
Voorschriftplichtig geneesmiddel
Vrij verkrijgbaar geneesmiddel
Zelfzorggeneesmiddel
Zelfzorgmedicijn
Zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel
Zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel
Zorgen voor de juiste porties

Traduction de «hoeveelheid geneesmiddel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unit-dosis | gewone hoeveelheid van een geneesmiddel

| Einheitsdosis


initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel

Sättigungsdosis |


vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]

frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]


aan medisch recept onderworpen geneesmiddel | alleen op medisch recept afgeleverd geneesmiddel | geneesmiddel dat uitsluitend op recept kan worden verkregen | receptgeneesmiddel | UR-geneesmiddel | voorschriftplichtig geneesmiddel

rezeptpflichtiges Arzneimittel | verschreibungspflichtiges Arzneimittel | verschreibungspflichtiges Medikament


geneesmiddel

Medikament [ Arznei | Arzneimittel | Arzneispezialität ]


geneesmiddel voor kinderen | geneesmiddel voor pediatrisch gebruik | pediatrisch geneesmiddel

Kinderarzneimittel | pädiatrische Arzneimittel | Pharmazeutika für Kinder


generiek geneesmiddel

generisches Arzneimittel [ Generikum ]


geneesmiddel dat is afgeleid van menselijk plasma | uit menselijk bloed bereid geneesmiddel

Arzneimittel aus Blut | Blutderivat-Medikament


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een immunologisch geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik een levend organisme bevat, is de toe te passen dosis bij de in rubriek B, punten 1 en 2, beschreven laboratoriumtests de hoeveelheid geneesmiddel met de maximale titer.

Bei immunologischen Tierarzneimitteln, die einen lebenden Organismus enthalten, muss die Dosis, die bei den in Abschnitt B.1 und B.2 beschriebenen Laborprüfungen zu verwenden ist, der Menge des Arzneimittels mit dem höchsten Titer entsprechen.


De benodigde hoeveelheid informatie wordt bepaald door de wijze van toediening van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik en de fysische toestand (vloeibaar, vast) van de doseringsvormen.

Welche Informationen bereitzustellen sind, hängt vom Verabreichungsweg des Tierarzneimittels und vom Aggregatzustand (flüssig oder fest) der Darreichungsform ab.


(c) exact de naam en hoeveelheid vermelden van een bepaald geneesmiddel dat zij nodig hebben om de ramp te boven te komen.

(c) den Namen und die Menge eines bestimmten Arzneimittels, welches sie zur Überwindung des Notstands benötigen, genau benennen.


2. De toe te passen dosis moet gelijk zijn aan de hoeveelheid geneesmiddel die voor gebruik is aanbevolen en de maximale titer of potentie hebben waarvoor de aanvraag is ingediend.

2. Die anzuwendende Dosis ist die für die Anwendung zu empfehlende Erzeugnismenge mit höchstem Titer oder höchster Potenzierung, für die der Antrag vorgelegt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Concentratie van het geneesmiddel: Het gehalte aan werkzame stoffen, uitgedrukt in hoeveelheid per doserings-, volume- of gewichtseenheid, naar gelang van de presentatie.

24. Stärke des Arzneimittels: je nach Verabreichungsform der Wirkstoffanteil pro Dosierungs-, Volumen- oder Gewichtseinheit.


Concentratie van het geneesmiddel: Het gehalte aan werkzame stoffen, uitgedrukt in hoeveelheid per doserings-, volume- of gewichtseenheid, naar gelang van de presentatie.

Stärke des Arzneimittels: je nach Verabreichungsform der Wirkstoffanteil pro Dosierungs-, Volumen- oder Gewichtseinheit.


De verstrekte informatie dient de naam en het adres van de vergunninghouder te bevatten, alsook het product (de producten) waarvoor de vergunning is verleend, de hoeveelheid (hoeveelheden) waarvoor de vergunning is verleend, het land (de landen) waaraan het geneesmiddel (de geneesmiddelen) moet (moeten) worden geleverd en de duur van de vergunning.

Die übermittelten Informationen umfassen Namen und Anschrift des Lizenznehmers, das Erzeugnis / die Erzeugnisse, für die die Lizenz ausgestellt wurde, die Menge(n), für die sie ausgestellt wurde, den Staat / die Staaten, in den/die das Erzeugnis / die Erzeugnisse geliefert werden soll(en), und die Geltungsdauer der Lizenz.


Het directoraat-generaal Gezondheid en Consumentenbescherming van de Commissie doet voorstellen voor het verbeteren van de hoeveelheid en de kwaliteit van geneesmiddelenbewakingsgegevens in Europa, in het bijzonder gedurende de eerste vijf jaar dat een nieuw geneesmiddel in de handel is, waarbij patiënten en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg een grotere rol wordt toebedeeld teneinde effectiever en adequater op potentiële problemen te kunnen reageren.

Die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz der Kommission arbeitet Vorschläge zur Verbesserung des Umfangs und der Einheitlichkeit der Pharmakovigilanzdaten in Europa aus, insbesondere was die ersten fünf Jahre des Inverkehrbringens eines neu zugelassenen Arzneimittels angeht, wobei eine verstärkte Beteiligung von Patienten und Angehörigen der Gesundheitsberufe im Hinblick auf effizientere und wirkungsvollere Reaktionen auf mögliche Probleme zu erwägen ist.


2 bis. Het directoraat-generaal Gezondheid en Consumentenbescherming van de Europese Commissie doet voorstellen voor het verbeteren van de hoeveelheid en de kwaliteit van geneesmiddelenbewakingsgegevens in Europa, in het bijzonder gedurende de eerste vijf jaar dat een nieuw geneesmiddel in de handel is, waarbij patiënten en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg een grotere rol wordt toebedeeld teneinde effectiever en adequater op potentiële problemen te kunnen reageren.

„2 a. Die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz der Kommission arbeitet Vorschläge zur Verbesserung des Umfangs und der Einheitlichkeit der Pharmakovigilanzdaten in Europa aus, insbesondere was die ersten fünf Jahre des Inverkehrbringens eines neu zugelassenen Arzneimittels angeht, und zwar in Anbetracht der gewachsenen Aufgaben für Patienten und Angehörige der Gesundheitsberufe im Hinblick auf effizientere und wirkungsvollere Reaktionen auf mögliche Probleme.“


Teneinde te waarborgen dat de werkzaamheid van het geneesmiddel van elke batch reproduceerbaar is en de overeenstemming met de specificaties aan te tonen, dienen in vitro of in vivo potentieproeven, met inbegrip van, indien beschikbaar, geschikte referentiestoffen, te worden uitgevoerd op elke totale hoeveelheid of elke batch van het eindproduct, met inachtneming van de juiste betrouwbaarheidsgrenzen; in bijzondere gevallen kunnen potentieproeven in een zo laat mogelijke tussenfase van het productieproces worden uitgevoerd.

Um sicherzustellen, dass die Wirksamkeit des Erzeugnisses bei jeder neuen Charge reproduzierbar ist und zum Nachweis der Übereinstimmung mit den Spezifikationen müssen Potenzierungsversuche auf der Grundlage von In-vitro- oder In-vivo-Methoden, einschließlich geeigneter Referenzmaterialien, sofern vorhanden, an jedem Endbulk oder jeder Charge des Fertigerzeugnisses bei angemessenen Sicherheitskoeffizienten durchgeführt werden; unter besonderen Bedingungen können Potenzierungsversuche in einem Zwischenstadium, möglichst am Ende des Herstellungsvorgangs, durchgeführt werden.


w