Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Te allen tijde van een contingent gebruik kunnen maken

Traduction de «hoewel allen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch


te allen tijde van een contingent gebruik kunnen maken

kontinuierlicher Zugang zu einem Kontingent


Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]

Rat der ethnischen Gemeinschaften Runujel Junam | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de lidstaten is ervoor te zorgen dat hun economisch beleid groei en welvaart bevordert, is de interne markt een gemeenschappelijk project waaraan alle lidstaten moeten bijdragen en dat ons allen ten goede komt.

Während jeder Mitgliedstaat selbst dafür verantwortlich ist, dass seine eigene Wirtschaftspolitik Anreize zur Stärkung von Wachstum und Wohlstand bietet, ist der Binnenmarkt ein gemeinsames Projekt, zu dem alle Mitgliedstaaten ihren Beitrag leisten müssen und aus dem wir alle Nutzen ziehen.


Hoewel dit nieuwe systeem ten doel heeft de registratieprocedure te vereenvoudigen, te zorgen voor transparantie en belemmeringen voor een concurrerende vervoerssector weg te nemen, moet het hoogste veiligheidsniveau te allen tijde prioriteit hebben.

Auch wenn die Ziele dieses neuen Systems darin bestehen, das Registrierungsverfahren zu vereinfachen, für Transparenz zu sorgen und Hindernisse für eine wettbewerbsfähige Transportbranche zu beseitigen, muss immer der höchste Sicherheitsgrad Priorität haben.


5. bevestigt nog eens dat er, hoewel de wereldwijde economische crisis een ernstige bedreiging voor de verwezenlijking van de economische, sociale en culturele (ESC-) rechten vormt, geen rechtvaardiging is voor staten om, ongeacht hun inkomensniveau, water bij de wijn doen met betrekking tot hun verplichting de fundamentele mensenrechten in acht te nemen; benadrukt dat regeringen te allen tijde verplicht zijn het "absolute minimum" aan sociale en economische rechten te garanderen dat nodig is om een waardig leven te leiden;

5. bestätigt, dass es keine Rechtfertigung für Staaten – ungeachtet des Niveaus ihrer Einnahmen – gibt, hinsichtlich ihrer Verpflichtungen zur Achtung der fundamentalen Menschenrechte Abstriche zu machen, auch wenn die weltweite Wirtschaftskrise eine schwere Bedrohung für die Umsetzung der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte schafft; betont, dass Regierungen grundsätzlich verpflichtet sind, die für ein würdevolles Leben notwendigen „grundlegenden Mindeststandards“ in Bezug auf soziale und wirtschaftliche Rechte zu garantieren;


11. bevestigt nog eens dat er, hoewel de wereldwijde economische crisis een ernstige bedreiging voor de verwezenlijking van de ESC-rechten vormt, geen rechtvaardiging is voor staten om, ongeacht hun inkomensniveau, water bij de wijn doen met betrekking tot hun verplichting de fundamentele mensenrechten in acht te nemen; benadrukt dat regeringen te allen tijde verplicht zijn het "absolute minimum" aan sociale en economische rechten te garanderen dat nodig is om een waardig leven te leiden;

11. bestätigt, dass es keine Rechtfertigung für Staaten, ungeachtet des Niveaus ihrer Einnahmen, gibt, hinsichtlich ihrer Verpflichtungen zur Achtung der fundamentalen Menschenrechte Abstriche zu machen, auch wenn die weltweite Wirtschaftskrise eine schwere Bedrohung für die Umsetzung der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte schafft; betont, dass Regierungen grundsätzlich verpflichtet sind, die für ein würdevolles Leben notwendigen „grundlegenden Mindeststandards“ in Bezug auf soziale und wirtschaftliche Rechte zu garantieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende, voor het overige, dat de Franse Gemeenschapscommissie, hoewel haar autoriteiten tot nu toe niet de wens geuit hebben deel uit te maken van deze samenwerkingsovereenkomst, te allen tijde bij de " Ecole d'administration publique" (School voor overheidsdiensten) zal mogen aansluiten en dat deze samenwerkingsovereenkomstig bijgevolg daartoe gewijzigd wordt; dat de " Ecole d'administration publique" (School voor overheidsdiensten) nu reeds toegankelijk is voor de personeelsleden van de diensten van het College van de Franse ...[+++]

In der Erwägung ausserdem, dass, obwohl die Behörden der Französischen Gemeinschaftskommission bis heute nicht den Wunsch geäussert haben, sich vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen anzuschliessen, die Französische Gemeinschaftskommission jederzeit der Schule für öffentliche Verwaltung beitreten kann und dass dieses Abkommen zu diesem Zweck bereits abgeändert wird; dass die Schule für öffentliche Verwaltung jedoch schon ab sofort für die Personalmitglieder der Dienststellen des Kollegiums der Französischen Gemeinschaftskommission und der Einrichtungen öffentlichen Dienstes, die es erwünschen, zugänglich ist;


Zij staan allen gereserveerd tegenover wijzigingen van de opt-outmogelijkheid, hoewel de CEEP de snelle verspreiding daarvan in de overheidsdiensten betreurt en van mening is dat het gebruik daarvan niet in het belang is van de werkgevers, de werknemers en de gebruikers van diensten.

Sie alle haben Vorbehalte gegen jegliche Änderung der Opt-out-Möglichkeit, wenngleich der CEEP die rasche Zunahme des Rückgriffs auf diese Möglichkeit in den öffentlichen Diensten bedauert und die Auffassung vertritt, dies diene weder den Interessen der Arbeitgeber noch denen der Arbeitnehmer oder der Nutzer dieser Dienste.


Hoewel het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Unie van essentieel belang is voor ons allen, en beslist ook een voorbeeld is van het Europese democratische model waaraan wij bouwen, en hoewel velen van ons Europol beschouwen als een instrument dat kan worden aangepast, hechten wij niettemin allen veel waarde aan het feit dat het bundelen van middelen – met name personele middelen, maar ook technische middelen om de georganiseerde misdaad en allerlei soorten handel te bestrijden – strikt georganiseerd zou moeten worden met een maximale ...[+++]

Einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu schaffen, ist wichtig für uns alle und auch ein Beispiel für das europäische demokratische Modell, das wir aufbauen; und obwohl viele von uns Europol als ein Instrument betrachten, das man adaptieren kann, schätzen wir es dennoch sehr, Ressourcen zu bündeln.


H. overwegende dat diverse gewetensbezwaarden, met name Nguyen Van Ly, Le Thi Cong Nhan en Nguyen Binh Thanh, die allen zijn veroordeeld wegens "propaganda tegen de regering van de Socialistische Republiek Vietnam" behoorlijke medische verzorging in de gevangenis wordt ontzegd, hoewel hun medische toestand onmiddellijke opname in een ziekenhuis vereist,

H. in der Erwägung, dass mehreren Gefangenen aus Gewissensgründen, u. a. Nguyen Van Ly, Le Thi Cong Nhan und Nguyen Binh Thanh, die alle wegen "Propaganda gegen die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam" verurteilt wurden, angemessene medizinische Versorgung im Gefängnis verweigert wird, obwohl ihr Gesundheitszustand ihre sofortige Einweisung in ein Krankenhaus erfordert,


Hoewel de rechtscolleges die zij leiden, vergelijkbaar zijn wat hun bevoegdheden betreft, vertoont hun situatie een essentieel verschil dat een vergelijking niet mogelijk maakt : de eerstgenoemde oefent zijn bevoegdheden uit in een tweetalig taalgebied en leidt, om die reden, een rechtscollege dat is samengesteld uit magistraten van wie sommigen hun diploma van licentiaat in de rechten in het Nederlands en anderen in het Frans hebben behaald; de in tweede instantie genoemden houden zitting in een eentalig rechtsgebied en leiden een rechtscollege dat is samengesteld uit magistraten die allen hun diplo ...[+++]

Die von ihnen geleiteten Rechtsprechungsorgane sind zwar hinsichtlich ihrer Zuständigkeiten vergleichbar, doch ihre Situation weist einen wesentlichen Unterschied auf, der einen Vergleich unmöglich macht; der Erstgenannte übt seine Befugnisse in einem zweisprachigen Sprachgebiet aus und leitet aus diesem Grund ein Rechtsprechungsorgan, das sich aus Magistraten zusammensetzt, von denen einige ihr Diplom als Lizentiat der Rechte in Niederländisch und andere in Französisch erworben haben; die Zweitgenannten tagen in einer einsprachigen Gerichtsbarkeit und leiten ein Rechtsprechungsorgan, das aus Magistraten zusammengesetzt ist, die allesamt ihr Diplom in der g ...[+++]


5. Hoewel allen ermee instemmen dat, in ieder geval voor Europa, die functie door EUROCONTROL wordt vervuld, zijn vele belanghebbenden van mening dat EUROCONTROL en de organisaties die er lid van zijn de neiging hebben om tegelijkertijd te handelen als wetgever, klant, ontwerper, certificeerder en exploitant en dat dit leidt tot verwarring waardoor er belangenconflicten ontstaan.

5. Wenngleich allgemein akzeptiert wird, daß EUROCONTROL - zumindest für Europa - diese Stelle sein soll, sind viele Interessengruppen der Ansicht, daß die bei EUROCONTROL und den Behörden, die darin Mitglieder sind, aktuell festzustellende Tendenz, sowohl als Gesetzgeber, Kunde, Systementwickler, Zertifizierer und Betreiber tätig zu sein, zu einer unübersichtlichen Situation führt, die Intessenskonflikte entstehen lässt.




D'autres ont cherché : hoewel allen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel allen' ->

Date index: 2024-10-30
w