Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel beide standpunten meerdere overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel beide standpunten meerdere overeenkomsten vertonen, wat de rapporteur toejuicht, moeten er nog enkele belangrijke kwesties worden opgelost.

Obwohl es bereits einige Übereinstimmungen in den beiden Standpunkten gibt, die der Berichterstatter begrüßt, gibt es immer noch mehrere wichtige Fragen.


Wanneer we echter naar de drie belangrijkste geschilpunten kijken die aan het eind nog niet waren opgelost – de opt-out wat betreft de wekelijkse arbeidstijd, de voorwaarden voor de aanwezigheidsdienst en meerdere overeenkomsten per werknemer –, lagen de standpunten dusdanig uit elkaar dat er geen kans op een akkoord bestond dat nog enigszins overeen zou stemmen met het besluit van het Europees Parlement van 17 december 2008.

Aber wenn man auf die drei bis zum Schluss strittigen Punkte schaut – das Opt-out von der wöchentlichen Arbeitszeit, die Bedingungen des Bereitschaftsdienstes und die Mehrfachverträge pro Arbeitnehmer –, so waren die Unterschiede in den Positionen so groß, dass es keine Möglichkeit gab, eine Einigung zu erzielen, die noch mit dem Beschluss des Europäischen Parlaments vom 17. Dezember 2008 vereinbar gewesen wäre.


Wanneer we echter naar de drie belangrijkste geschilpunten kijken die aan het eind nog niet waren opgelost – de opt-out wat betreft de wekelijkse arbeidstijd, de voorwaarden voor de aanwezigheidsdienst en meerdere overeenkomsten per werknemer –, lagen de standpunten dusdanig uit elkaar dat er geen kans op een akkoord bestond dat nog enigszins overeen zou stemmen met het besluit van het Europees Parlement van 17 december 2008.

Aber wenn man auf die drei bis zum Schluss strittigen Punkte schaut – das Opt-out von der wöchentlichen Arbeitszeit, die Bedingungen des Bereitschaftsdienstes und die Mehrfachverträge pro Arbeitnehmer –, so waren die Unterschiede in den Positionen so groß, dass es keine Möglichkeit gab, eine Einigung zu erzielen, die noch mit dem Beschluss des Europäischen Parlaments vom 17. Dezember 2008 vereinbar gewesen wäre.


Dat hoewel de EU wederkerige overeenkomsten heeft ondertekend met meerdere derde landen maar niet met de Verenigde Staten - in 2006 voor de Commissie aanleiding om voor houders van diplomatieke paspoorten, dienst- en officiële paspoorten tijdelijk opnieuw de visumplicht in te voeren om zo de voortgang op weg naar wederkerigheid te bevorderen - de Raad verder niets met het in de resolutie als een symbolische daad omschreven voorstel gedaan heeft.

Obgleich die EU mit mehreren Drittstaaten Abkommen auf Gegenseitigkeit abschließen konnte, jedoch nicht mit den USA – weshalb die Kommission 2006 die befristete Wiedereinführung der Visumpflicht für Inhaber von Diplomatenpässen oder Dienst-/Amtspässen vorgeschlagen hat, um schneller Erfolg bei der Gegenseitigkeit mit diesem Land zu erlangen – hat der Rat diesen im Entschließungsantrag als symbolisch bezeichneten Vorschlag nicht umgesetzt.


- (LT) Ik wil het hebben over de overnameovereenkomst tussen de Europese Unie en Rusland, hoewel beide overeenkomsten - inzake overname en de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf - samen worden behandeld.

– (LT) Ich möchte über das Rückübernahmeabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland sprechen, obwohl beide Abkommen – über die Rückübernahme bzw. die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt – genau genommen gemeinsam betrachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel beide standpunten meerdere overeenkomsten' ->

Date index: 2021-03-26
w