Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel commissaris reding heeft » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel commissaris Reding heeft bevestigd dat het Vrouwenhandvest de Commissie ertoe verplicht gendergelijkheid en de vrouwenrechten op alle beleidsvlakken te bevorderen en te waarborgen, en voorzitter Barroso dat in zijn brief vandaag opnieuw heeft bevestigd, ben ik teleurgesteld dat dit niet in praktijk is gebracht bij de EU 2020-strategie.

– Herr Präsident! Zwar haben Frau Kommissarin Reding und ebenso Herr Präsident Barroso in seinem heutigen Schreiben bestätigt, dass die Kommission durch die Frauen-Charta zur Förderung und Gewährleistung der Geschlechtergleichstellung in allen Politikbereichen verpflichtet ist, doch bin ich enttäuscht darüber, dass dies in der Strategie EU 2020 nicht in die Tat umgesetzt wurde.


China heeft verklaard zich in te zullen zetten voor betere samenwerking met de VN wat betreft mechanismen met betrekking tot mensenrechten, met name met de hoge commissaris voor de mensenrechten van de VN, de speciale rapporteurs inzake marteling en inzake onderwijs en de voorzitter van de werkgroep inzake willekeurige hechtenis, hoewel nog niet aan al dez ...[+++]

So hat China eine bessere Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen im Bereich der Menschenrechte zugesagt, was insbesondere die Zusammenarbeit mit dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, die Berichterstatter der Bereiche Folter und Bildung, mit dem Vorsitzenden der Arbeitsgruppe Willkürliche Inhaftierung betrifft; jetzt geht es darum, diese Zusagen in die Praxis umzusetzen.


Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "Hoewel het ODR-platform nog niet zo lang is gebruik is, kunnen we nu al zeggen dat de consument het instrument positief heeft ontvangen.

Věra Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, sagte: „Dieses neue Hilfsmittel befindet sich zwar noch in einer frühen Phase, aber wir können trotzdem schon feststellen, dass die Online-Streitbeilegungs-Plattform von den Verbrauchern gut angenommen wurde.


Commissaris Reding heeft u al gezegd, en ik benadruk dit nog eens, dat het uitvaardigen van een uitleveringsbevel een jaar kan duren, terwijl een Europees aanhoudingsbevel daarentegen binnen 40 dagen geëffectueerd moet zijn.

Kommissarin Reding hat Ihnen bereits gesagt – und ich betone diese Tatsache –, dass ein Auslieferungsbefehl bis zu ein Jahr lang dauern kann, während ein Europäischer Haftbefehl andererseits innerhalb von 40 Tagen verwirklicht werden muss.


Zoals commissaris Reding heeft aangegeven, is dat een groot probleem, dat moet worden aangepakt in het kader van de herziening van de richtlijn gegevensbescherming.

Wie Frau Kommissarin Reding erwähnt hat, stellt dies ein enormes Problem dar, das im Kontext der Überarbeitung der Datenschutzrichtlinie behandelt werden muss.


Commissaris Reding heeft een pakket van maatregelen toegezegd in verband met de bescherming van slachtoffers van misdrijven.

Kommissionsmitglied Reding hat ein Maßnahmenpaket im Zusammenhang mit dem Schutz der Opfer von Straftaten angekündigt.


Commissaris Reding heeft de lidstaten onlangs (zie SPEECH 07/560) verzocht bij de omzetting van de richtlijn met enige behoedzaamheid te werk te gaan, d.w.z. niet te veel strengere nationale bepalingen toe te voegen, waardoor de audiovisuele sector niet ten volle zou kunnen profiteren van de speelruimte die de richtlijn "Audiovisuele mediadiensten zonder grenzen" heeft gebracht.

Kommissarin Reding hat die Mitgliedstaaten kürzlich aufgefordert, bei der Umsetzung der Richtlinie mit leichter Hand vorzugehen (siehe REDE 07/560), also nicht zu viele strengere nationale Bestimmungen hinzuzufügen, die die neuen Freiheiten für die audiovisuellen Unternehmen, die die Richtlinie „Audiovisuelle Mediendienste ohne Grenzen“ mit sich bringt, wieder einschränken würden.


EU-commissaris Reding heeft vandaag de belangrijkste elementen van dit voorstel toegelicht:

Kommissarin Reding erläuterte heute die Grundzüge dieses Vorschlags:


Er is dan ook duidelijk sprake van kwade trouw, gezien het feit dat niemand met een woord rept over de specifieke maatregelen die de Commissie heeft aangenomen of, meer in algemene zin, over de hervormingen die zijn doorgevoerd ten behoeve van het beginsel van good governance dat naar ons oordeel ten grondslag moet liggen aan alle instellingen van de Unie. Dit proces wordt stap voor stap doorlopen door dit Parlement, onder meer via zijn Begrotingscommissie, en commissaris Reding heeft daar zojuist nog naar verweze ...[+++]

Die Unredlichkeit bezüglich dieses Skandals ist offenkundig, da weder etwas zu den von der Kommission angenommenen spezifischen Maßnahmen noch ganz allgemein zu den Reformen gesagt wird, die eingeleitet wurden, um die verantwortungsvolle politische Führung, von der sich unserem Willen nach alle Institutionen der Union leiten lassen sollten, zu verwirklichen, ein Prozess, der Schritt für Schritt von diesem Parlament und von seinem Haushaltskontrollausschuss verfolgt wurde und an den die Kommissarin, Frau Reding, hier erinnert hat.


Commissaris Papoutsis heeft gezegd: "Hoewel wij in Europa een hoog niveau van ondernemingsdynamiek hebben, is het nog niet hoog genoeg in vergelijking met onze concurrenten, met name de VS.

Kommissionsmitglied Papoutsis erklärte: "Europa verfügt zwar über ein hohes Maß an unternehmerischer Dynamik, erreicht jedoch nicht das Niveau seiner Konkurrenten, allen voran der USA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel commissaris reding heeft' ->

Date index: 2021-12-10
w