Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel de definitieve tekst enkele onnauwkeurigheden bevat » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de definitieve tekst enkele onnauwkeurigheden bevat, steun ik dit verslag in de hoop dat het zich ontwikkelt tot een stimulans voor de regering in Tripoli om zich sterker te maken in de strijd tegen mensensmokkel in de regio, en om in samenhang daarmee de noodzaak in te zien dat het een verantwoorde partner wordt in andere sectoren, zoals veiligheid en energie.

Auch wenn der endgültige Text einige unpräzise Passagen enthält, bin ich der Meinung, dass wir ihn unterstützen sollten, in der Hoffnung, die Regierung in Tripolis zu größeren Anstrengungen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels in der Region zu bewegen und auch über die Lage Bilanz zu ziehen, um zu einem verantwortungsbewussten Partner in anderen Bereichen, etwa im Bereich Sicherheit und Energie, zu werden.


(EN) Hoewel ik het ermee eens ben dat passagiers beschermd moeten worden, heb ik tegen het verslag-Lisi gestemd omdat ik enkele ernstige bedenkingen heb bij artikel 5 en 6 van de definitieve tekst, die zowel door het Parlement als de Raad is goedgekeurd.

Meine Bedenken betreffen die Artikel 5 und 6 im endgültigen Text, denen sowohl vom Parlament als auch vom Rat zugestimmt worden war.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Hoewel enkele lidstaten op bepaalde punten nog steeds moeilijkheden hebben met de tekst, werd algemeen erkend dat het nu tijd is om onderhandelingen met het Europees Parlement te starten, zodat er een akkoord kan worden bereikt over de definitieve versie van de richtlijn.

Zwar hegen mehrere Mitgliedstaaten noch Bedenken wegen einiger Text­stellen, doch generell herrschte Einigkeit darüber, dass die Zeit für die Aufnahme von Verhand­lungen mit dem Europäischen Parlament gekommen sei, um eine Einigung über die endgültige Fassung der Richtlinie zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de definitieve tekst enkele onnauwkeurigheden bevat' ->

Date index: 2021-06-23
w