Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel de duitse autoriteiten verwachten » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er in de context van de inbreukprocedure contact is geweest tussen de Commissie en de Duitse autoriteiten, heeft Duitsland geen verdere stappen ondernomen tegen de verlening van typegoedkeuringen voor niet-conforme motorvoertuigen en heeft het geen passende corrigerende maatregelen tegen de fabrikant genomen.

Trotz Kontakten zwischen der Kommission und den deutschen Behörden im Zusammenhang mit dem Vertragsverletzungsverfahren unternahm Deutschland keine weiteren Schritte gegen die Ausstellung von Typgenehmigungen für nicht vorschriftsmäßige Kraftfahrzeuge und traf keine Abhilfemaßnahmen gegen den Hersteller.


- hoewel het Duitse en het Oostenrijkse ministerie van Verkeer al in juli 2007 hebben besloten om het grensoverschrijdende traject Freilassing-Salzburg gezamenlijk te ontwikkelen teneinde de capaciteit op dit traject te verbeteren, hebben de Duitse autoriteiten nog steeds geen definitieve bevestiging gegeven van de datum waarop de werkzaamheden aan het Duitse deel gaan beginnen.

- obwohl im Juli 2007 die Verkehrsminister Deutschlands und Österreichs vereinbart haben, den grenzübergreifenden Abschnitt Freilassing-Salzburg gemeinsam auszubauen, um die Kapazitäten dieses Abschnitts zu steigern, muss ein endgültiges Datum für den Beginn der Arbeiten auf deutscher Seite noch von den deutschen Behörden bestätigt werden;


Een Britse fabrikant van maritieme radioapparatuur werd door de Duitse autoriteiten gevraagd zijn producten opnieuw te testen in Duitsland, hoewel deze al in andere EU-lidstaten waren getest en op de markt waren gebracht.

Einen britischen Hersteller von Seefunkgeräten hatten die deutschen Behörden aufgefordert, seine Produkte in Deutschland erneut prüfen zu lassen, obwohl sie bereits in anderen EU-Mitgliedstaaten getestet waren und vermarktet wurden.


Hoewel de Duitse autoriteiten maatregelen hebben getroffen om dit tekort te verhelpen, blijkt het nominaal tekort in 2003 zelfs enigszins te zijn gestegen wegens verslechtering van de groeivooruitzichten.

Obwohl die deutsche Regierung Maßnahmen ergriffen hat, um das Defizit zu verringern, scheint das nominale Defizit 2003 aufgrund der Verschlechterung des Wachstumskontexts sogar leicht gestiegen zu sein.


hoe het, in weerwil van het bepaalde in Richtlijn 73/239/EEG, mogelijk was dat er na 1982 nog een officieel accountantsattest is afgegeven, hoewel de Britse autoriteiten er zich rekenschap van gaven dat het voor met name asbestoseclaims niet mogelijk zou zijn de omvang van de te verwachten aansprakelijkheidsverplichtingen vast te stellen, terwijl er zich nog steeds tal van nieuwe Names - onder wie ook een aantal rekwestranten - bij Lloyd's aansloten zonder dat ze zich hiervan bewust waren;

wie es in Anbetracht der Bestimmungen der Richtlinie 73/239/EWG möglich war, nach 1982 eine Rechnungsprüfungsbescheinigung zu unterzeichnen, obwohl den britischen Behörden bekannt war, dass es insbesondere in Bezug auf die Asbest-Ansprüche unmöglich war, die Verbindlichkeiten festzustellen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass viele neue "Names", darunter auch einige der Petenten, weiterhin unterzeichneten und keine Kenntnis dieser Tatsachen hatten,


Tijdens de debatten in de Commissie juridische zaken en interne markt hebben enkele leden de vraag gesteld waarom de Duitse autoriteiten pas na de aangifte tegen Daniel Cohn-Bendit in september 1998 aan een onderzoek zijn begonnen, hoewel het in paragraaf 258 van het Duitse Wetboek van strafboek bedoelde delict (belemmering van strafvervolging) ex officio moet worden vervolgd en geen klachtdelict is en hoewel de feiten waarop de verdenking berust, sind ...[+++]

Während der Aussprachen im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt stellten sich einige Mitglieder die Frage, warum die deutschen Behörden erst nach der Strafanzeige gegen Daniel Cohn-Bendit im September 1998 die Ermittlungen aufgenommen haben, obwohl doch das Delikt des § 258 StGB (Strafvereitelung) ein Offizial- und kein Antragsdelikt ist und die Tatsachen, die den entsprechenden Verdacht begründen, seit den Siebziger Jahren bekannt waren.


Vermeldenswaardig in verband met verordening 2064/97 is tevens de opmerking van de Rekenkamer dat de Duitse autoriteiten op aandringen van de Duitse deelstaten de Commissie onder zware druk hebben gezet om het in Duitsland bestaande en toegepaste beheers- en controlestelsel goed te keuren als zijnde in overeenstemming met de in de verordening gestelde eisen, hoewel de Rekenkamer in de loop van haar eigen onderzoek tot de conclusie is gekomen dat althans het voor de regionale fondsen gebruikte stelsel niet voldeed aan alle door de Comm ...[+++]

In Zusammenhang mit der Verordnung Nr. 2064/97 verdient ferner die Bemerkung des Hofes Erwähnung, dass die Kommission von den deutschen Behörden stark unter Druck gesetzt wurde, da die Bundesländer die Zusicherung erlangen wollten, dass die in Deutschland bereits bestehenden Verwaltungs- und Kontrollsysteme den Anforderungen der Verordnung entsprechen, obwohl der Hof selbst im Laufe seiner Prüfung den Standpunkt vertrat, dass zumindest das für die Regionalfonds geltende System nicht allen Anforderungen der Kommission entspricht.


De maatregel beperkt zich niet tot specifieke sectoren hoewel de Duitse autoriteiten verwachten dat zij voornamelijk gericht zal zijn op informatie en communicatie, materialen, technologie en biotechnologie.

Diese Maßnahme ist zwar nicht auf bestimmte Sektoren beschränkt, die deutschen Behörden gehen jedoch davon aus, daß sich die Schwerpunkte Information und Kommunikation, Materialtechnik und Biotechnologie herausbilden werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de duitse autoriteiten verwachten' ->

Date index: 2024-07-28
w