Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderliggend instrument
Onderliggende activa
Onderliggende overeenkomst
Onderliggende waarde

Traduction de «hoewel de onderliggende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderliggend instrument | onderliggende waarde

Basisobjekt | Basiswert




zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de onderliggende kostengegevens om deze redenen niet bekendgemaakt werden, werden de daaruit voortvloeiende coëfficiënten wel volledig meegedeeld.

Während die zugrunde liegenden Kostendaten aus diesen Gründen nicht offengelegt wurden, war dies bei den daraus abgeleiteten tatsächlichen Koeffizienten jedoch in vollem Umfang der Fall.


Daarnaast moeten, hoewel de aangezochte autoriteit erkent dat executoriale titels in uitzonderlijke omstandigheden buiten toepassing kunnen worden gelaten, deze omstandigheden inherent zijn aan de titel zelf, zoals de taal waarin deze is gesteld, of de persoon aan wie deze is genotificeerd, en mogen zij niet betrekking hebben op een geschil ter zake van de voor de geldigheid van de onderliggende schuldvordering relevante feiten.

Es werde von der ersuchten Behörde zwar anerkannt, dass die Vollstreckung eines Vollstreckungstitel in Ausnahmefällen abgelehnt werden könne, doch müssten die betreffenden Umstände dem Vollstreckungstitel selbst innewohnen, wie z. B. die Sprache, in der der Titel ausgestellt sei, oder die Person, der er zugestellt werde, nicht aber eine Streitigkeit über die für die Begründetheit der zugrunde liegenden Forderung maßgebenden Tatsachen.


Hoewel de nieuwe informatiesystemen een grote verbetering betekenen, kwamen ook daarbij nog problemen aan het licht. Zo kwam het voor dat bij de Commissie ingediende declaraties niet gekoppeld waren aan de onderliggende databanken, dat modules incompleet waren en er niet voldoende personeel inzetbaar was.

Probleme bestehen trotz deutlicher Verbesserungen auch weiterhin bei den Informationssystemen. So sind die Datenbanken, die für die an die Kommission übermittelten Zahlungserklärungen herangezogen werden, zuweilen nicht mit den unterliegenden Datenbanken vernetzt, die Module sind unvollständig und es steht zu wenig Personal zur Verfügung.


Hoewel de bespreking rond de harmonisering van de materiële insolventiewetgeving in de afgelopen 30 jaar traag gevorderd is vanwege de complexiteit ervan, is er aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van conflictregels voor grensoverschrijdende insolventieprocedures.[36] De onderliggende nationale insolventiekaders zijn echter qua basiskenmerken en effectiviteit nog steeds verschillend.[37] Het verminderen van deze verschillen zou tot het ontstaan van pan-Europese aandelen- en obligatiemarkten kunnen bijdragen door de onzekerheid te verminderen voor beleggers die de r ...[+++]

Auch wenn die Gespräche über eine Harmonisierung wesentlicher Insolvenzvorschriften in den letzten rund dreißig Jahren aufgrund deren Komplexität nur schleppend vorangekommen sind, hat es bei den Kollisionsnormen für grenzübergreifende Insolvenzverfahren doch beträchtliche Fortschritte gegeben.[36] Die zugrundeliegenden Rahmenvorschriften des nationalen Insolvenzrechts weisen jedoch immer noch unterschiedliche Grundmerkmale auf und sind nicht gleichermaßen effektiv.[37] Eine Angleichung könnte zur Entstehung europaweiter Aktien- und Schuldverschreibungsmärkte beitragen, da Unsicherheiten für Investoren, die Risiken in verschiedenen Mitgl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stelt vast dat de Rekenkamer op die grondslag voor het tweede achtereenvolgende jaar een oordeel met beperkingen heeft uitgebracht over de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de Gemeenschappelijke Onderneming; constateert dat de Rekenkamer van oordeel is dat de verkregen controle-informatie toereikend en geschikt is als grondslag voor haar betrouwbaarheidsverklaring, hoewel de onderliggende gecontroleerde betalingen werden gedaan voor 2012;

4. stellt fest, dass der Rechnungshof sein Prüfungsurteil über die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der dem Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens zugrundeliegenden Vorgänge im zweiten Jahr in Folge mit einer Einschränkung versehen hat; stellt fest, dass der Rechnungshof der Auffassung ist, dass die erlangten Prüfungsnachweise ausreichend und geeignet sind, um als Grundlage für seine Zuverlässigkeitserklärung zu dienen, obwohl die zugrunde liegenden Zahlungen vor 2012 erfolgten;


D. overwegende dat, hoewel de onderliggende beginselen en doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid van toepassing zijn op alle partners, de betrekkingen van de Europese Unie met elk van haar partners uniek is, en de instrumenten van het Europees nabuurschapsbeleid afgestemd zijn op elk van die betrekkingen;

D. in der Erwägung, dass die Prinzipien und Ziele der ENP für alle Partner gelten, die Beziehungen der EU zu jedem ihrer Partner jedoch einen besonderen Charakter aufweist und die Instrumente der ENP so ausgerichtet sind, dass sie jeder dieser Beziehungen zugutekommen;


D. overwegende dat, hoewel de onderliggende beginselen en doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid van toepassing zijn op alle partners, de betrekkingen van de Europese Unie met elk van haar partners uniek is, en de instrumenten van het Europees nabuurschapsbeleid afgestemd zijn op elk van die betrekkingen;

D. in der Erwägung, dass die Prinzipien und Ziele der ENP für alle Partner gelten, die Beziehungen der EU zu jedem ihrer Partner jedoch einen besonderen Charakter aufweist und die Instrumente der ENP so ausgerichtet sind, dass sie jeder dieser Beziehungen zugutekommen;


4. benadrukt dat terrorisme een grensoverschrijdende bedreiging vormt en dat het bijgevolg via een gecoördineerde regionale aanpak moet worden bestreden; vraagt de Afrikaanse Unie om haar verantwoordelijkheid te nemen door in samenspraak met de betrokken landen een alomvattend antwoord op terrorisme in de Sahel te coördineren; herinnert eraan dat, hoewel het gebruik van geweld noodzakelijk kan zijn, de onderliggende oorzaken van terrorisme in de regio moeten worden erkend en aangepakt;

4. besteht darauf, dass wegen der Tatsache, dass der Terrorismus eine grenzübergreifende Bedrohung darstellt, ein koordinierter regionaler Ansatz zu seiner Bekämpfung notwendig ist; ersucht die Afrikanische Union darum, die Verantwortung für die Koordinierung einer umfassenden Reaktion auf den Terrorismus in der Sahel-Region in Abstimmung mit den beteiligten Ländern zu übernehmen; erinnert daran, dass der Einsatz von Gewalt unter Umständen notwendig ist, dass es aber unabdingbar ist, die Ursachen des Terrorismus in der Region zu erkennen und sich mit ihnen zu befassen;


3. stelt na lezing van het verslag van de Rekenkamer met bezorgdheid vast dat de effectiviteit van de aanbestedingsprocedures in 2013 te lijden had onder het feit dat sommige beslissingen niet gebaseerd waren op voldoende specifieke selectiecriteria of realistische prijsoffertes en dat niet de hand is gehouden aan vaste professionele vereisten, hoewel de Dienst in de loop van de jaren de voorbereiding, uitvoering en documentatie van de aanbestedingsprocedures heeft verbeterd; neemt kennis van de verklaring van de Dienst dat hij naar aanleiding van de bevindingen van de Rekenkamer een organisatiebrede evaluatie van het globale aanbestedi ...[+++]

3. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs mit Sorge, dass die Wirksamkeit der Beschaffungsverfahren 2013 von einigen Entscheidungen, die nicht auf ausreichend spezifischen Auswahlkriterien oder realistischen Preisangeboten beruhten oder nicht den festgelegten beruflichen Anforderungen entsprachen, beeinträchtigt wurden, obwohl das Amt die Vorbereitung, Durchführung und Dokumentation der Beschaffungsverfahren im Laufe der Jahre verbessert hat; entnimmt den Angaben des Amtes, dass es infolge der Bemerkungen des Rechnungshofs eine organisationsweite Überprüfung des gesamten Beschaffungsprozesses mit Blick darauf eingeleitet hat, die aktuel ...[+++]


Ook de opgelegde verplichtingen inzake toegangstarieven overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2002/19/EG voor de markten 4 en 5 lopen in de lidstaten van de Unie sterk uiteen, hoewel de verschillen niet kunnen worden verklaard op basis van onderliggende verschillen in de nationale omstandigheden.

Auch bei den nach Artikel 13 der Richtlinie 2002/19/EG für die Märkte 4 und 5 auferlegten Verpflichtungen hinsichtlich der Zugangsentgelte gibt es erhebliche Unterschiede zwischen den EU-Mitgliedstaaten, die sich nicht durch unterschiedliche nationale Gegebenheiten rechtfertigen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de onderliggende' ->

Date index: 2021-04-30
w