Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toelichting van amendementen

Traduction de «hoewel deze amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch


toelichting van amendementen

Begründung von Änderungsanträgen


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de wetgever, zoals blijkt uit de voormelde parlementaire voorbereiding, zich heeft geïnspireerd op de wet betreffende de openbaarheid van bestuur, hebben verschillende amendementen die aan de oorsprong van het uiteindelijk aangenomen artikel 19 liggen, het toepassingsgebied ervan willen preciseren, ermee rekening houdend dat de ontworpen wet tot doel had de gecoördineerde wetten op de Raad van State te wijzigen.

Obwohl der Gesetzgeber, wie aus den vorerwähnten Vorarbeiten hervorgeht, sich an das Gesetz über die Öffentlichkeit der Verwaltung angelehnt hat, sollten mehrere Abänderungsanträge, aus denen der schließlich angenommene Artikel 19 hervorgegangen ist, dessen Anwendungsbereich präzisieren, da der Gesetzentwurf bezweckte, die koordinierten Gesetze über den Staatsrat abzuändern.


Hoewel uit de parlementaire voorbereiding van het oorspronkelijk wetsvoorstel DOC 53-0080/001 zou kunnen worden afgeleid dat dat artikel werd ingevoerd met het oog op het bestraffen van sektarische verenigingen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 22), werd het toepassingsgebied ervan evenwel, ingevolge diverse amendementen, uitgebreid zodat het thans van toepassing is op alle misbruiken van de zwakheid van personen.

Obwohl aus den Vorarbeiten zum ursprünglichen Gesetzesvorschlag DOC 53-0080/001 abgeleitet werden könnte, dass dieser Artikel eingeführt worden wäre im Hinblick auf die Bestrafung sektiererischer Vereinigungen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, S. 22), wurde sein Anwendungsbereich jedoch im Anschluss an verschiedene Abänderungsanträge erweitert, so dass er nunmehr auf alle Missbräuche der Schwäche von Personen Anwendung findet.


Hoewel de amendementen van de Visserijcommissie op een aantal punten de negatieve kanten van het onaanvaardbare voorstel van de Europese Commissie minimaliseren, verdedigen ze niet de principes die wij van centraal belang achten.

Die vom Fischereiausschuss vorgelegten Änderungsanträge schützen jedoch die Prinzipien, die wir als grundlegend ansehen, nicht, obwohl sie in einiger Hinsicht bestimmte negative Aspekte des unannehmbaren Vorschlags der Europäischen Kommission minimieren.


Het voorstel van de Commissie zorgt ook voor een adequate bescherming van persoonsgegevens, hoewel de amendementen van de rapporteur de juridische zekerheid van de tekst van de Commissie nog vergroten.

Im Vorschlag der Kommission ist ferner ein angemessener Schutz personengebundener Daten vorgesehen, wobei die von ihrem Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen die Rechtssicherheit erhöhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel deze amendementen dus een herhaling zijn van een bestaande eis heb ik besloten ze te aanvaarden vanwege de enorme gevoeligheid van deze kwestie.

Obwohl also diese Änderungsanträge eine bestehende Anforderung wiederholen, habe ich sie wegen der außerordentlichen Sensibilität der Thematik akzeptiert.


Hoewel de amendementen 42 en 44 een meerderheid hebben gekregen, zijn de vereiste 314 stemmen niet bereikt en zijn de amendementen dus verworpen.

Obwohl die Änderungsanträge 42 und 44 eine Mehrheit erhielten, wurden sie abgelehnt, da die erforderlichen 314 Stimmen nicht erreicht werden konnten.


Mijnheer de Voorzitter, ik geef de rapporteur alle gelijk van de wereld. Hoewel deze amendementen erg interessant zijn, horen ze hier niet thuis.

Ich gebe der Berichterstatterin völlig recht. Diese Änderungsanträge sind zwar interessant, jedoch hier fehl am Platze.


Hoewel de Raad derhalve de meeste van deze amendementen niet naar de letter heeft kunnen overnemen (met uitzondering van amendement nr. 15) - onder meer omdat een andere benadering werd gekozen ten aanzien van enkele fundamentele aspecten (bijvoorbeeld het tweeledige systeem voor de basiskwalificatie) - is hij niettemin van oordeel dat de tekst van het gemeenschappelijk standpunt over het geheel genomen het door deze amendementen nagestreefde doel weerspiegelt.

Der Rat konnte die meisten dieser Abänderungen (mit Ausnahme der Abänderung 15) zwar nicht wörtlich übernehmen - unter anderem wegen des unterschiedlichen Ansatzes in einigen grundlegenden Fragen (z. B. das System mit zwei Optionen für die Grundqualifikation) -, er ist jedoch der Auffassung, dass der Text seines Gemeinsamen Standpunktes im Großen und Ganzen das von diesen speziellen Abänderungen verfolgte Ziel erreicht.


Hoewel het amendement ervan uitging dat de (verworpen) amendementen tot wijziging van artikel 38 zouden worden goedgekeurd, is het beginsel dat economische subjecten op de hoogte moeten zijn van de wetgeving die zij bij het uitvoeren van de opdracht moeten naleven, zodat zij hiermee bij de voorbereiding van hun inschrijving rekening kunnen houden, aanvaardbaar.

Diese Abänderung hätte die Übernahme der (abgelehnten) Abänderungen an Artikel 38 vorausgesetzt, der Grundsatz jedoch, dass die bei der Ausführung des Auftrags einzuhaltenden Rechtsvorschriften den Wirtschaftsteilnehmern bekannt sein müssen, damit sie diesen bei der Angebotserstellung Rechnung tragen können, ist akzeptabel.


Hoewel de met dit amendement beoogde wijziging van de titel niet overeenkomt met de inhoud van de bepaling doordat de amendementen tot wijziging van de inhoud van dit artikel zijn verworpen, kan het inhoudelijk niettemin worden overgenomen, aangezien de inhoud van artikel 38 moet worden gewijzigd om ongerechtvaardigde verschillen tussen deze bepaling en die van de klassieke richtlijn (artikel 27), als gewijzigd (zie amendement 50 van de "klassieke" richtlijn), te vermijden ...[+++]

Diese Abänderung des Titels entspricht zwar aufgrund der Tatsache, dass die Abänderungen hinsichtlich des Inhalts dieses Artikels zurückgewiesen wurden, nicht dem Inhalt der Bestimmung, kann aber akzeptiert werden, da der Inhalt von Artikel 38 geändert werden muss, um ungerechtfertigte Abweichungen zwischen dieser Bestimmung und den geänderten Bestimmungen (Artikel 27 und Abänderung 50) der klassischen Richtlinie zu vermeiden.




D'autres ont cherché : toelichting van amendementen     hoewel deze amendementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel deze amendementen' ->

Date index: 2022-12-22
w