Z
. overwegende dat de EU en Rusland hebben verklaard op lange termijn te streven naar de totstandbrenging van een gemeenschap
pelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrede, veiligheid en rechtvaardigheid, een samenwerkingsruimte op het gebied van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek en onderwijs, waaronder culturele aspecten; overwegende dat nog maar weinig vragen over de werkelijke betekenis hierv
an zijn beantwoord, hoewel het Europees Parlem ...[+++]ent tevreden is met de aanvaarding door Rusland van het gemeenschappelijk douanedocument van de EU en de ondertekening van de protocollen betreffende de uitwisseling van informatie met Europol, en het bovendien nog steeds niet duidelijk is in hoeverre het kader voor de EU-Ruslandbetrekkingen en het beleidskader voor een uitgebreid Europa op elkaar moeten worden afgestemd,Z. in der Erwägung, dass die EU und Russland die Schaffung eines gemeinsamen Wirtschaftsraums, eines gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, eines Raums der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit sowie eines Raums der Forschung und Bildung, einschließlich kultureller Aspekte, zu ihrem langfristigen Ziel erklärt haben; in der Erwägung, dass nur wenige Fragen zur tatsächlichen Bedeutun
g dieser Ziele bisher beantwortet wurden, obwohl das Europäische Parlament die Annahme des Gemeinsamen Zolldokuments der EU durch Russland und die Unterzeichnung des Protokolls zum Informationsaustausch mit Europol begrüßt, u
...[+++]nd dass es auch noch unklar ist, inwieweit der Rahmen für die Beziehungen EU-Russland und der politische Rahmen für ein größeres Europa miteinander in Einklang gebracht werden sollten,