Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel het tot enige kunstmatige zeepbellen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel het tot enige kunstmatige zeepbellen heeft geleid – niet alleen in de financiële sector maar ook in andere sectoren – was het niet duurzaam, ook niet vanuit het oogpunt van energie en klimaat.

Es hat zwar ein paar künstliche Blasen erzeugt – nicht nur im Finanzsektor, sondern auch in anderen Wirtschaftsbereichen – aber es war kein nachhaltiges Modell, auch nicht aus energetischer und klimatechnischer Sicht.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging a. Bij vonnis van 13 januari 2015 in zake M.G (burgerlijke partij), J.B (beklaagde) en het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds (vrijwillig tussenkomende partij), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 februari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren a. In seinem Urteil vom 13. Januar 2015 in Sachen M.G (Zivilpartei), J.B (Angeklagter) und des Belgischen Gemeinsamen Garantiefonds (freiwillig intervenierende Partei), dessen Ausfertigung am 11. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt A ...[+++]


». b. Bij vonnis van 6 oktober 2015 in zake de nv « Kuehne + Nagel » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 november 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld: « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de vrijgesproken beklaagde en de persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is voor hem, recht hebben op een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de burgerlijke partij die hen rechtstreeks heeft gedagvaard, maar uitsl ...[+++]

». b. In seinem Urteil vom 6. Oktober 2015 in Sachen der « Kuehne + Nagel » AG und anderer, dessen Ausfertigung am 12. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt : « Verstößt Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er vorsieht, dass der freigesprochene Angeklagte und der für ihn zivilrechtlich Haftende Anrecht auf eine Verfahrensentschädigung zu Lasten der Zivilpartei haben, die sie direkt geladen hat, aber ausschließt, dass der im Verfahren freigesprochene Angeklagte und der für ihn ...[+++]


Om de prejudiciële vragen te beantwoorden dient het Hof nog na te gaan of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij geen rechtsplegingsvergoeding in hoger beroep toekent aan de in eerste aanleg vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke, ten laste van de burgerlijke partij die, hoewel zij niet zelf de strafvordering op gang heeft gebracht, hoger beroep heeft ingesteld bij ontstentenis van ...[+++]

Zur Beantwortung der Vorabentscheidungsfragen hat der Gerichtshof noch zu prüfen, ob die in Rede stehende Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insofern sie dem in erster Instanz freigesprochenen Angeklagten und dem zivilrechtlich Haftenden keine Verfahrensentschädigung in der Berufungsinstanz zu Lasten der Zivilpartei, die, obwohl sie die Strafverfolgung nicht selbst in Gang gesetzt hat, in Ermangelung jeder Rechtsmitteleinlegung seitens der Staatsanwaltschaft Berufung eingelegt hat, gewährt.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskun ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 § 20 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch Artikel 140 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008, gegen die ...[+++]


G. overwegende dat de verspreiding van hiv meestal via heteroseksuele contacten verloopt, maar dat het vrouwencondoom nog steeds weinig wordt gebruikt, hoewel dit het enige reeds beschikbare middel is waarover de vrouw zeggenschap heeft om zich te beschermen tegen ongewenste zwangerschap, hiv en andere seksueel overdraagbare infectieziekten,

G. in der Erwägung, dass HIV zumeist durch heterosexuelle Kontakte übertragen wird und dass Kondome für Frauen nach wie vor nicht ausreichend genutzt werden, obwohl sie das einzige von Frauen kontrollierte Mittel zum Schutz vor unerwünschter Schwangerschaft, HIV und anderen sexuell übertragbaren Infektionen sind, das bereits verfügbar ist,


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega’s, hoewel dit debat is ontstaan naar aanleiding van mondelinge vragen aan de Commissie, is het in wezen de natuurlijke voortzetting van een initiatief dat het Parlement al enige tijd geleden heeft aangenomen en waarover het recent nog heeft gesproken.

– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Obwohl diese Aussprache durch mündliche Anfragen an die Kommission angeregte wurde, ist sie im Grunde genommen die natürliche Fortsetzung einer Initiative, die das Parlament schon vor geraumer Zeit ergriffen hatte und mit der es sich auch vor kurzem befasst hat.


P. overwegende dat het vrouwelijk condoom nog steeds weinig wordt gebruikt, hoewel dit het enige reeds beschikbare middel is waarover de vrouw zeggenschap heeft met het oog op de bescherming tegen ongewenste zwangerschap, hiv en andere seksueel overdraagbare infectieziekten,

P. in der Erwägung, dass Kondome für Frauen nach wie vor nicht ausreichend genutzt werden, obwohl sie das einzige von Frauen kontrollierte Mittel zum Schutz vor unerwünschter Schwangerschaft, HIV und anderen sexuell übertragbaren Infektionen sind, das bereits verfügbar ist,


68. herinnert eraan dat de Commissie er in het kader van de begrotingsprocedure 2001 mee heeft ingestemd de uitstaande verplichtingen vóór december 2003 tot een normaal niveau te verlagen; wijst erop dat de Commissie in de tussentijd activiteitsgerelateerde management heeft geïntroduceerd en, na het gedegen toezicht op het proces door het Parlement, een actieplan ter verlaging van de uitstaande verplichtingen en uitvoeringsprofielen voor een betere uitvoering heeft opgesteld; is van mening dat het laatste verslag over de uitvoering van de begroting en de door de Commissie v ...[+++]

68. verweist darauf, dass die Kommission im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2001 zugesagt hat, die ausstehenden Verpflichtungen bis Dezember 2003 auf ein normales Maß zurückzuführen; weist darauf hin, dass die Kommission in der Zwischenzeit das tätigkeitsbezogene Management eingeführt hat und dass im Anschluss an die sorgfältige Überwachung des Prozesses durch das Parlament ein Aktionsplan zum Abbau der ausstehenden Verpflichtungen und Ausführungsprofile mit Blick auf eine verbesserte Ausführung vorgelegt wurden; hält den jüngsten Bericht über die Ausführung des Haushaltsplans und die von der Kommission vorgelegte Dokumentation zur Ausführung nicht für zufriedenstellend, auch wenn einige ...[+++]


In sommige lidstaten worden de immigranten en hun organisaties al geruime tijd betrokken bij de besluitvormingsprocessen en alle lidstaten hebben specifieke adviesorganen voor immigranten ingesteld, hoewel geen van deze organen enige rechtstreekse beslissingsbevoegdheid heeft.

Einige Länder haben eine lang gewachsene Tradition der Einbindung von Ausländern und ihrer Organisationen in den Beschlussfassungsprozess; alle Mitgliedstaaten haben so genannte Ausländerbeiräte eingerichtet, die allerdings keine direkte Beschlussfassungskompetenz haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel het tot enige kunstmatige zeepbellen heeft' ->

Date index: 2021-08-11
w