Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel vandaag de dag 90 procent » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel vandaag de dag 90 procent van de broeikasgasemissierechten kosteloos aan industriële installaties worden gegeven, stelt de nieuwe richtlijn dat deze vanaf 2013 volledig geveild moeten worden.

Während heute 90 % der Verschmutzungsrechte kostenlos an Industrieanlagen vergeben werden, legt die neue Richtlinie fest, dass ab 2013 nur noch Auktionen die Regel sein sollen.


Hoewel het aandeel minerale producten in de uitvoer van Colombia en Peru naar de EU is gedaald en vandaag de dag aanzienlijk lager ligt dan naar de rest van de wereld, heeft de overeenkomst bijgedragen tot de diversificatie van de uitvoer van beide landen.

Der Anteil von mineralischen Erzeugnissen an den Ausfuhren Kolumbiens und Perus in die EU ist gesunken und liegt heute beträchtlich niedriger als ihr Anteil an den Ausfuhren in den Rest der Welt; das Übereinkommen hat somit dazu beigetragen, die Ausfuhren beider Länder zu diversifizieren.


Nochtans kan de vrijheid van komen en gaan vandaag de dag nog steeds belemmerd worden door seksistisch gedrag, net als het recht op respect voor de menselijke waardigheid, hoewel de Grondwetgever in zijn artikel 11bis nadrukkelijk verklaart : ' De wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel waarborgen voor vrouwen en mannen de gelijke uitoefening van hun rechten en vrijheden ' » (ibid.).

Dennoch kann die Bewegungsfreiheit auch heute noch durch sexistische Verhaltensweisen eingeschränkt werden, ebenso wie das Recht auf Achtung der Menschenwürde, obwohl der Verfassungsgeber in Artikel 11bis nachdrücklich erklärt: ' Das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel gewährleistet Frauen und Männern die gleiche Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten ' » (ebenda).


– (FR) Vervalste geneesmiddelen vertegenwoordigen vandaag de dag 10 procent van de wereldwijd verkochte farmaceutische producten, en Europa wordt zeker niet gespaard door die plaag, die zich bovendien op zorgwekkende wijze blijft uitbreiden.

– (FR) Gefälschte Arzneimittel machen gegenwärtig 10 % der weltweit verkauften Arzneimittel aus, und Europa ist keineswegs sicher vor dieser Plage, die sich überdies auf eine besorgniserregende Art und Weise entwickelt.


Volgens de cijfers van Eurostat loopt vandaag de dag 27 procent van de vrouwen het gevaar in armoede terecht te komen, voordat zij sociale bijstand krijgen.

Die Zahlen von Eurostat zeigen, dass heute 27 % der Frauen, vor Bezug von Sozialleistungen, von Armut bedroht sind.


Bij deze wisselkoers zouden we vandaag de dag vijftig procent meer betalen voor energie en zouden tal van nationale parlementen nu debatteren over noodhulp.

Wäre es beim gleichen Wechselkurs geblieben, lägen die Energieressourcen heute 50 % höher und viele Parlamente würden über Soforthilfe diskutieren.


Hoewel jongeren vandaag de dag in de EU meer kansen hebben, staan zij ook voor moeilijke uitdagingen, aangezien er veel voortijdig de school verlaten en hun baan verliezen of in armoede dreigen te vervallen en met sociale uitsluiting bedreigd worden.

Junge Menschen haben heute in der EU zwar mehr Chancen, doch stehen sie auch vor schwierigen Herausforderungen, da viele von ihnen die Schule oder Ausbildung abbrechen bzw. von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind.


Ik wil afronden met een vraag, mevrouw de Voorzitter: als vandaag de dag 20 procent van de wereldbevolking 80 procent van de wereldwijde energieconsumptie voor zijn rekening neemt, hoe zal het dan tegen 2050 met de vervuiling van de atmosfeer zijn gesteld, wanneer we bovendien zullen moeten voldoen aan de energiebehoeften van 9 tot 10 miljard mensen?

Zum Abschluss noch eine Frage, Frau Präsidentin: Wenn heute 20 % der Weltbevölkerung 80 % der Weltenergie verbrauchen, wie wird die Verunreinigung der Atmosphäre ungefähr im Jahre 2050 aussehen, wenn der Energiebedarf von neun bis zehn Milliarden Menschen gedeckt werden muss?


Hoewel opberging vandaag de dag al een veilige oplossing is, moet het onderzoek inzake de behandelingsmethoden worden voortgezet met als doel de tijdsperiode waarin het kernafval gevaarlijk blijft, te verminderen.

Obwohl die sichere Entsorgung heute möglich ist, könnte die Forschung sich weiter mit Behandlungsmethoden befassen, um die Zeitspanne, während der die nuklearen Abfälle gefährlich bleiben, zu verkürzen.


Hoewel dat model vandaag de dag enigszins is achterhaald gezien de expansie en diversificatie van het internet, verklaart dit enigszins de wijze waarop het ccTLD Registry in het verleden in sommige lidstaten is toegekend.

Dieses Modell ist heutzutage angesichts der Expansion und Diversifizierung des Internet etwas überholt, erklärt jedoch in gewisser Weise, wie die bestehenden Delegierungen der ccTLD-Registerorganisation in mehreren Mitgliedstaaten und anderswo entstanden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel vandaag de dag 90 procent' ->

Date index: 2023-07-29
w