Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel we tijdens de bemiddeling vele moeilijke » (Néerlandais → Allemand) :

Maar uit de moeilijke tijden die de euro in de loop van de jaren heeft doorgemaakt, blijkt dat dit niet altijd zo werd gezien, hoewel de steun voor de eenheidsmunt vandaag opnieuw op het hoogste peil staat sinds 2004 (op 72 % van de burgers van de eurozone).

Doch wurde diese Erfolgsgeschichte aufgrund der schwierigen Zeiten, die das Euro-Währungsgebiet im Laufe der Jahre erlebt hat, nicht immer wahrgenommen. Inzwischen aber ist der Euro wieder so populär wie zuletzt 2004 (72 % aller Bürgerinnen und Bürger im Euroraum befürworten ihn).


Hoewel het in tijden van hoge werkloosheid en sociale veranderingen moeilijk zal blijven om voor migratie te pleiten, is het dan ook van belang dat we over een duidelijk en robuust systeem beschikken dat de belangen van de EU recht doet, onder meer door te zorgen dat Europa voor migranten een aantrekkelijke bestemming blijft

Obwohl es in Zeiten hoher Arbeitslosigkeit und sozialen Wandels immer schwierig sein wird, für legale Migration einzutreten, ist es daher wichtig, über ein klares, solides gemeinsames System zu verfügen, das das Interesse der EU widerspiegelt, und zwar auch das Interesse daran, Europa als attraktives Ziel für Migranten zu erhalten.


Want laten we aan de keizer geven wat des keizers is en erkennen dat, hoewel we tijdens de bemiddeling vele moeilijke uren hebben gekend, het Italiaans voorzitterschap denkelijk een niet te onderschatten bijdrage heeft geleverd aan het eindresultaat, met name als het gaat om de gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument.

Man muss dem Kaiser geben, was des Kaisers ist und anerkennen, dass angesichts der langen, schwierigen Phasen, die es während der Schlichtung gegeben hat, die italienische Präsidentschaft, wie ich meine, maßgeblich zum Endergebnis beigetragen hat, insbesondere was die Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments betrifft.


Hoewel hiermee wordt benadrukt dat een groot aantal personen de verantwoordelijkheid deelt voor het welzijn van dieren tijdens het transport, is FVE van mening dat het op deze manier voor de bevoegde autoriteit van een lidstaat zeer moeilijk wordt om sancties op te leggen in gevallen waarin het welzijn van de vervoerde dieren wordt beperkt vanwege het niet nalev ...[+++]

Während dies die große Zahl der Menschen unterstreicht, die gemeinsam bei der Beförderung für das Wohlergehen von Tieren verantwortlich sind, ist der Europäische Bund der Veterinärmediziner der Auffassung, dass es dadurch für die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates sehr schwierig ist, Sanktionen anzuwenden, wenn das Wohlergehen der beförderten Tiere durch eine Nichtbeachtung der Verordnung beeinträchtigt wurde.


Hoewel de beschermingsbehoeften verschilden en de situatie anders was, bestaat er een schril contrast tussen de wijze waarop deze ontheemden door de verschillende landen van de EU en hun burgers werden onthoofd en de dubbelzinnige en vaak vijandige wijze waarop vele asielzoekers die illegaal en in moeilijke omstandigheden in de EU aankomen, thans worden ontvangen.

Obwohl ein anderer Schutzbedarf bestand und auch die Gesamtsituation eine andere war, steht doch die Aufnahme der damaligen Vertriebenen durch die verschiedenen EU-Staaten und die dortige Öffentlichkeit im krassen Gegensatz zu der unsicheren und oft feindseligen Haltung gegenüber vielen Asylbewerbern, die heute unter irregulären und schwierigen Umständen in die EU kommen.


Het zwartwerk, hoewel moeilijk te meten, lijkt in vele lidstaten toe te nemen.

Das Ausmaß nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit ist nur schwer messbar, scheint aber in vielen Mitgliedstaaten zuzunehmen.


1. stelt vast dat de westelijke Balkan een testcase blijft waarmee het vermogen van de EU om succesvol crisisbeheer te voeren zal worden beoordeeld en dat de EU, door het stabilisatie- en associatieproces, de economische hulp uit het CARDS-programma en vastberaden politieke bemiddeling de sterke militaire presentie van de NAVO (SFOR/KFOR/Amber Fox) heeft geholpen bij de stabilisering van een door verval en instabiliteit gekenmerkte regio en deze weer dichter bij de Europese ontwikkeling heeft gebracht, ...[+++]

1. stellt fest, dass der westliche Balkan nach wie vor der Testfall ist, an dem die Fähigkeit der Union, zu einem erfolgreichen Krisenmanagement beizutragen, gemessen wird, und dass die Union durch den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, die wirtschaftliche Hilfe aus dem CARDS-Programm und entschlossene politische Vermittlung die robuste militärische Präsenz der NATO (SFOR/KFOR/Amber Fox) zur Stabilisierung einer von Zerfall und Instabilität geprägten Region und zu deren erneuter Heranführung an die europäische Entwicklung unterstützt hat; räumt jedoch ein, dass viele gravierende Probleme fortbestehen, darunter die weitverbreitet ...[+++]


1. stelt vast dat de westelijke Balkan een testcase blijft waarmee het vermogen van de EU om succesvol crisisbeheer te voeren zal worden beoordeeld en dat de EU, door het stabilisatie- en associatieproces, de economische hulp uit het CARDS-programma en vastberaden politieke bemiddeling de sterke militaire presentie van de NAVO (SFOR/KFOR/Amber Fox) heeft geholpen bij de stabilisering van een door verval en instabiliteit gekenmerkte regio en deze weer dichter bij de Europese ontwikkeling heeft gebracht, ...[+++]

1. stellt fest, dass der westliche Balkan nach wie vor der Testfall ist, an dem die Fähigkeit der EU, zu einem erfolgreichen Krisenmanagement beizutragen, gemessen wird, und dass die EU durch den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, die wirtschaftliche Hilfe aus dem CARDS-Programm und entschlossene politische Vermittlung die robuste militärische Präsenz der NATO (SFOR/KFOR/Amber Fox) zur Stabilisierung einer von Zerfall und Instabilität geprägten Region und zu deren erneuter Heranführung an die europäische Entwicklung unterstützt hat; räumt jedoch ein, dass viele gravierende Probleme fortbestehen, darunter die weitverbreitete orga ...[+++]


B. overwegende dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa tijdens haar wintervergadering op 23 januari 2002 geen sancties tegen Rusland in overweging heeft genomen wegens schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië en dat de rapporteur van haar speciale commissie, Lord Judd, heeft gemeld dat hoewel de situatie nog altijd moeilijk is, hij tijdens zijn recente 'fact finding' ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Parlamentarische Versammlung des Europarats auf ihrer Wintertagung am 23. Januar 2002 keine Sanktionen gegen Russland für Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien in Erwägung zog und der Berichterstatter ihrer Sonderkommission, Lord Judd, erklärte, dass die Lage zwar weiterhin schwierig sei, dass er jedoch während seines jüngsten Besuchs zur Untersuchung der Lage „spürbare Verbesserungen“ beobachtet habe,


0.4. Nu de wereldeconomie moeilijke tijden doormaakt worden vele bevolkingsgroepen, in bijna alle landen ter wereld, ook nog eens geconfronteerd met de gevolgen van het voortschrijdende globaliseringsproces.

0.4. Abgesehen von dem insgesamt verdüsterten Horizont der Weltwirtschaft machen sich die Folgen der beschleunigten Globalisierung für viele Bevölkerungsgruppen in fast allen Ländern der Welt bemerkbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel we tijdens de bemiddeling vele moeilijke' ->

Date index: 2023-07-28
w