Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel wij natuurlijk onze conclusies " (Nederlands → Duits) :

En hoewel wij natuurlijk onze conclusies moeten trekken uit de integratie van het Schengenacquis in het Gemeenschapsrecht en in het recht van de Unie, betekent dit nog niet dat het beheer van deze evaluatie uitsluitend aan de Commissie zou moeten worden toevertrouwd.

Während natürlich Rückschlüsse aus der Eingliederung des Schengen-Besitzstands in das Gemeinschaftsrecht und EU-Recht gezogen werden müssen, bedeutet dies jedoch nicht, dass die Verwaltung dieser Auswertung allein bei der Kommission liegen sollte.


Hoewel dit niet specifiek wordt genoemd in conclusie nr. 38 van de Europese Raad van Sevilla, is de integratie van migranten in onze samenleving nog steeds een van de centrale aspecten van de algemene strategie van de Europese Unie op het gebied van immigratie.

Obgleich nicht ausdrücklich in Ziffer 38 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla erwähnt, bleibt die soziale Integration der Migranten eine zentrale Dimension der globalen Immigrationsstrategie der Europäischen Union.


In aansluiting op de conclusies van de Raad Milieu van juni 2011 (11978/11), waarin de in de mededeling van de Commissie "Onze levensverzekering, ons natuurlijk kapitaal: een EU-biodiversiteitsstrategie voor 2020" (9658/11) voorgestelde strategie wordt goedgekeurd, vormen deze conclusies het tweede politieke antwoord van de Raad, zulks in de context van de lopende onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 en op het ...[+++]

Nach den Schlussfolgerungen des Rates (Umwelt) vom Juni 2011 (Dok. 11978/11), in denen die in der Mitteilung der Kommission "Lebensversicherung und Naturkapital: Eine Biodiversitätsstrategie der EU für das Jahr 2020" (Dok. 9658/11) vorgeschlagene Strategie unterstützt wurde, stellen die jetzigen Schlussfolgerungen die zweite politische Reaktion des Rates dar, und dies im Kontext der laufenden Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 sowie zu einem Zeitpunkt, zu dem andere EU-Politikbereiche, die für die Erreichung des EU-Gesamtziels für Biodiversität bis 2020 relevant sind – insbesondere die Gemeinsame ...[+++]


Onze fractie zal deze beide teksten goedkeuren, hoewel we natuurlijk een nog sterker eindresultaat hadden willen neerzetten.

Unsere Fraktion wird beide Dokumente billigen, obwohl wir natürlich lieber ein stärkeres Endergebnis gesehen hätten.


Ik denk dat het met betrekking tot de oorzaken wellicht nuttig kan zijnhoewel dit natuurlijk niet het onderwerp is van onze resolutie, maar ik noem dit slechts voor de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie – om, gezien de dagelijkse bloedbaden in Irak, de mogelijkheid in overweging te nemen de kwestie te verwijzen naar het Internationaal Strafhof. Het gaat immers om misdaden tegen de menselijkheid die stelselmatig en dagelijks gepleegd worden.

Was die Ursachen anbelangt, so könnte es meiner Meinung nach vielleicht hilfreich sein – aber das ist selbstverständlich nicht Gegenstand unseres Entschließungsantrags; ich erwähne es nur für die Vertreter von Rat und Kommission –, in Anbetracht der täglichen Massaker in Irak die Möglichkeit einer Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs in Erwägung zu ziehen, da es sich dabei um systematisch und tagtäglich verübte Verbrechen gegen die Menschlichkeit handelt.


Hoewel onze inspanningen door mensen vaak zijn afgeschilderd als pogingen om een bepaalde richting te kiezen, kan deze indruk alleen zijn gewekt bij personen die niet op de hoogte waren van onze voorlopige conclusies en voorstellen, aangezien dit pakket niets bevat dat onze capaciteiten om oneerlijke handel te bestrijden verzwakt, en ook niets dat de basis van de toepassing van onze handelsbeschermingsinstrumenten wezenlijk verandert.

Wenngleich unsere Bemühungen von einigen oft schon als Versuch hingestellt wurden, sich auf die eine oder auf die andere Seite zu stellen, so kann dieser Eindruck nur bei denen entstanden sein, die unsere vorläufigen Schlussfolgerungen und Vorschläge nicht verstanden haben, weil in diesem Paket nichts enthalten ist, was unser Vermögen mindert, gegen unfairen Handel vorzugehen und auch nichts, was die Basis für die Anwendung unserer Handelsschutzinstrumente grundlegend verändert.


Onze aanwezigheid is erg symbolisch. De strategie van Lissabon is namelijk niet alleen gebaseerd op economie en financiën, hoewel dit natuurlijk essentiële aspecten blijven. Ook de sociale en menselijke dimensie van deze strategie is cruciaal.

Dass wir beide anwesend sind, hat einen hohen Symbolwert, denn es bedeutet, dass die Strategie von Lissabon sich nicht ausschließlich auf Wirtschaft und Finanzen gründet – wobei diese Fragen natürlich nach wie vor eine wesentliche Rolle spielen – und dass die soziale und menschliche Dimension dieser Strategie ebenfalls von herausragender Bedeutung ist.


Op basis van de resultaten van het onderzoek en de antwoorden op de vragenlijst is onze conclusie dat de richtlijn tot op zekere hoogte een positief effect heeft gehad op de inachtneming van de wetgeving over consumentenbescherming door marktdeelnemers in bepaalde sectoren van de economie, hoewel er onvoldoende gegevens beschikbaar zijn om deze daling in procenten uit te drukken.

In Anbetracht der Ergebnisse der Studie und der Antworten auf den Fragebogen kommen wir zu dem Schluss, dass die Richtlinie in einem gewissen Maß die Einhaltung der Verbraucherschutzgesetze unter Wirtschaftsteilnehmern in einigen Branchen gefördert hat, obwohl nicht ausreichend Daten zur Verfügung stehen, um dieses Phänomen in Prozentzahlen zu erfassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel wij natuurlijk onze conclusies' ->

Date index: 2021-05-24
w