Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel wij tegelijkertijd onze goedkeuring » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben dan ook vooral daarover gepraat, hoewel wij tegelijkertijd onze goedkeuring hebben gehecht aan de definitieve tekst van het Verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM-verdrag) en de laatste hand hebben gelegd aan het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en governance in de economische en monetaire unie.

Der Großteil unserer Beratungen galt diesen Themen, auch wenn wir zugleich die endgültige Fassung des Vertrags zur Einrichtung des Europäischen Stabilitäts­mechanismus (ESM) gebilligt haben und letzte Hand an den Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungs­union gelegt haben.


Tegelijkertijd is het land belangrijke stappen blijven zetten in de richting van consolidatie van democratische mechanismen, onder meer door de goedkeuring van een nieuwe grondwet in januari 2014, hoewel de politieke overgang niet zonder moeilijkheden en perioden van instabiliteit verloopt.

Auch wenn der politische Übergang nicht ohne Schwierigkeiten und Episoden der Instabilität vonstattengeht, hat das Land weitere wesentliche Schritte zur Konsolidierung des demokratischen Instrumentariums auf den Weg gebracht und u. a. im Januar 2014 eine neue Verfassung angenommen.


Als Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) verlenen wij onze goedkeuring aan samenwerking op het gebied van legale immigratie, zolang het duidelijk is dat we tegelijkertijd de bestrijding van illegale immigratie intensiveren.

Als Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) befürworten wir die Zusammenarbeit im Bereich der legalen Zuwanderung, solange wir sichergehen, dass wir gleichzeitig den Kampf gegen die illegale Zuwanderung verschärfen.


Hoewel versnelde begrotingsconsolidatie in heel Europa een onmiddellijke prioriteit is, moeten we tegelijkertijd onze economische en budgettaire beleidsmaatregelen coördineren om te kunnen differentiëren tussen de lidstaten.

Eine beschleunigte finanzpolitische Konsolidierung hat zwar in ganz Europa unmittelbar Priorität. Gleichzeitig müssen wir jedoch unsere Wirtschafts- und Finanzpolitik koordinieren, indem wir zwischen den Mitgliedstaaten differenzieren.


We hebben voor het verslag als geheel gestemd, hoewel enkele belangrijke paragrafen onze goedkeuring niet konden wegdragen, met name die over de reproductieve gezondheid en het Braziliaanse initiatief.

Ich möchte namens der EPP-DE-Fraktion folgende Stimmerklärung zum Menschenrechtsbericht abgeben: Wir haben für diesen Gesamtbericht gestimmt, obwohl wir einige wichtige Paragraphen nicht unterstützen konnten, und zwar vor allem die Ziffer, die die reproduktive Gesundheit und die brasilianische Initiative zum Inhalt hat.


Ook de oproep tot de lidstaten om specifieke wetgeving aan te nemen waarin genitale verminking verboden wordt, draagt onze goedkeuring weg. Tegelijkertijd dringen wij echter aan op de noodzaak van een actief beleid voor sociale integratie van deze gemeenschappen, met name inzake huisvesting, gezondheidszorg, onderwijs en opleiding.

Wir unterstützen den Appell an die Mitgliedstaaten, gezielt Rechtsvorschriften in ihren Ländern zu verabschieden, die die Genitalverstümmelung verbieten und unter Strafe stellen, möchten aber auf die Notwendigkeit einer aktiven Politik der sozialen Einbeziehung dieser Gemeinschaften, vor allem in den Bereichen Wohnen, Gesundheit, Bildung und Ausbildung aufmerksam machen.


- (FR) Hoewel we de in het verslag geuite bezorgdheid over een aantal concrete punten, met name de vrouwenrechten, volledig delen, en ook voor bepaalde amendementen hebben gestemd die een vooruitstrevend karakter hebben, zijn we niet van plan om onze goedkeuring te hechten aan deze pretentieuze uitspraak: "de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden behoren tot de fundamentele doelstellingen van het buitenlands beleid van de Europese Unie".

– (FR) Obwohl wir einige der konkreten Anliegen des Berichts, vor allem im Zusammenhang mit den Rechten der Frauen, teilen und einige Änderungsvorschläge, die einen Fortschritt darstellen, durchaus befürworten, sind wir nicht gewillt, der Absicht, “die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie ihre Förderung (zu) grundlegende(n) Zielvorgaben der Außenpolitik der EU” zu machen, unseren Segen zu erteilen.


Hoewel wij de verschillen qua structuur en systeem waarin de identiteit van de Europese landen en regio's tot uitdrukking komt, vanzelfsprekend onaangetast moeten laten, dienen wij tegelijkertijd te beseffen dat onze hoofddoelstellingen, en de resultaten waarnaar wij streven, opvallend met elkaar overeenkomen.

Wenn wir auch die Unterschiede der Strukturen und Systeme beibehalten müssen, die die Identität der Länder und Regionen Europas widerspiegeln, so müssen wir doch anerkennen, dass unsere wichtigsten Ziele und die von uns allen angestrebten Ergebnisse höchst ähnlich sind.


Hoewel wij de verschillen qua structuur en systeem waarin de identiteit van de Europese landen en regio's tot uitdrukking komt, vanzelfsprekend onaangetast moeten laten, dienen wij tegelijkertijd te beseffen dat onze hoofddoelstellingen, en de resultaten waarnaar wij streven, opvallend met elkaar overeenkomen.

Wenn wir auch die Unterschiede der Strukturen und Systeme beibehalten müssen, die die Identität der Länder und Regionen Europas widerspiegeln, so müssen wir doch anerkennen, dass unsere wichtigsten Ziele und die von uns allen angestrebten Ergebnisse höchst ähnlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel wij tegelijkertijd onze goedkeuring' ->

Date index: 2022-12-29
w