Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel zij de cursus in kwestie niet gevolgd " (Nederlands → Duits) :

Małgorzata Handzlik wordt ervan beschuldigd het Europees Parlement te hebben verzocht om terugbetaling van de kosten van het volgen van een taalcursus op basis van de desbetreffende bepalingen, hoewel zij de cursus in kwestie niet gevolgd had.

Frau Handzlik wird beschuldigt, beim Europäischen Parlament die Erstattung der Kosten eines Sprachkurses gemäß den einschlägigen Bestimmungen beantragt zu haben, obwohl sie an diesem Kurs nicht teilgenommen hat.


4. Voor zover het Gemengd Comité, overeenkomstig artikel 18, lid 6, schriftelijk bevestigt dat in de wetten en regels van de Europese Unie en haar lidstaten met betrekking tot het opleggen van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens met meer dan 50000 bewegingen van civiele subsonische straalvliegtuigen per jaar is bepaald dat de Commissie bevoegd is om het proces dat voorafgaat aan het opleggen van dergelijke maatregelen onder de loep te nemen en, als zij er niet van overtuigd is dat passende procedures zijn gevolgd ...[+++]vereenkomstig de toepasselijke verplichtingen, om vóór het opleggen van dergelijke maatregelen passende juridische stappen te ondernemen met betrekking tot de maatregelen in kwestie:

(4) Nach der schriftlichen Bestätigung durch den Gemeinsamen Ausschuss gemäß Artikel 18 Absatz 6, dass die Gesetze und Vorschriften der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten in Bezug auf die Einführung lärmbedingter Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen mit mehr als 50000 Flugbewegungen ziviler Unterschallstrahlflugzeuge jährlich, vorsehen, dass die Europäische Kommission befugt ist, vor der Einführung solcher Maßnahmen das Verfahren zu überprüfen und, sofern sie nicht davon überzeugt ist, dass die entsprechenden Verfahren gemäß den anwendbaren Verpflichtungen eingehalten wurden, vor der Einführung der Beschränkungen die entspreche ...[+++]


Ik weet dat ze op het punt staat deze plek te verlaten en, hoewel we het over bepaalde kwesties niet altijd eens zijn, denk ik dat iedereen het met me eens is dat ze heel veel werk in dit verslag heeft gestopt.

Meines Wissens nach wird sie dieses Haus bald verlassen, und obwohl wir nicht immer gleicher Meinung sind, denke ich im Namen aller zu sprechen, wenn ich sage, dass sie einen enormen Arbeitsaufwand für diesen Bericht geleistet hat.


Hoewel hij enkele zeer valide kwesties aan de orde stelt, zou hij in zijn wilde en versnipperde verhaal niet een eerlijk en goed mens als de heer Bösch aan moeten vallen, een man die volgens mijn ervaring met hem als voorzitter van de Commissie begrotingscontrole precies is zoals ik hem beschreef, ook al zijn wij het misschien over vele zaken oneens.

Er hat einige sehr wichtige Argumente vorgebracht, doch sollte er seinen Ärger nicht an einem rechtschaffenen, achtbaren Kollegen auslassen – denn genauso kenne ich Herrn Bösch als Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses, auch wenn wir natürlich längst nicht immer einer Meinung sind.


4. Voor zover het Gemengd Comité, overeenkomstig artikel 18, lid 6, schriftelijk bevestigt dat in de wetten en regels van de Europese Unie en haar lidstaten met betrekking tot het opleggen van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens met meer dan 50 000 bewegingen van civiele subsonische straalvliegtuigen per jaar is bepaald dat de Commissie bevoegd is om het proces dat voorafgaat aan het opleggen van dergelijke maatregelen onder de loep te nemen en, als zij er niet van overtuigd is dat passende procedures zijn gevolgd ...[+++]vereenkomstig de toepasselijke verplichtingen, om vóór het opleggen van dergelijke maatregelen passende juridische stappen te ondernemen met betrekking tot de maatregelen in kwestie:

(4) Nach der schriftlichen Bestätigung durch den Gemeinsamen Ausschuss gemäß Artikel 18 Absatz 6, dass die Gesetze und Vorschriften der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten in Bezug auf die Einführung lärmbedingter Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen mit mehr als 50 000 Flugbewegungen ziviler Unterschallstrahlflugzeuge jährlich, vorsehen, dass die Europäische Kommission befugt ist, vor der Einführung solcher Maßnahmen das Verfahren zu überprüfen und, sofern sie nicht davon überzeugt ist, dass die entsprechenden Verfahren gemäß den anwendbaren Verpflichtungen eingehalten wurden, vor der Einführung der Beschränkungen die entsprech ...[+++]


Hoe efficiënt zijn die lijsten uiteindelijk voor het opsporen van terroristen? Het is immers bekend dat namen van bekende terroristen niet op die lijsten komen, zodat de luchtvaartmaatschappijen er geen lucht van krijgen en niet bekend raakt dat de personen in kwestie worden gevolgd.

Wie effektiv sind die Listen im Endeffekt bei der Identifizierung von Terroristen, wenn, wie wir alle wissen, die Namen mutmaßlicher Terroristen nicht auf die Listen gesetzt worden sind, um zu verhindern, dass sie den Fluggesellschaften bekannt werden und durchsickert, dass sie unter Beobachtung stehen?


Aangezien het hanteren van dezelfde belastingregels in elke staat, maar zonder consolidatie, minder voordelen oplevert voor ondernemingen (kwesties als interne verrekeningen zouden bijvoorbeeld blijven bestaan), moet de totstandbrenging van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag moeten worden gevolgd door de ontwikkeling van een consolidatiemethode. Er is namelijk vastgesteld dat de methoden van de International Accounting Standards (IAS) niet geschikt zijn ...[+++] voor belastingdoeleinden (veel van de geconsolideerde rekeningen bevatten ook niet-EU-dochterondernemingen, financiële boekhoudingen zullen nooit volledig voldoen aan de vereisten van de heffingsgrondslag, ondanks de recente standaardisatie van nationale boekhoudnormen), hoewel de verplichte toepassing van de International Financial Reporting Standards (IFRS) voor geconsolideerde rekeningen vanaf 2005 (voormalige IAS) een neutraal uitgangspunt zou kunnen zijn voor het overwegen van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag.

Da Unternehmen bei der Anwendung derselben Steuersätze in jedem Staat, jedoch ohne Konsolidierung, weniger stark profitieren würden (Probleme wie Verrechnungspreise würden weiterbestehen), sollte auf die Entwicklung einer einheitlichen Steuerbemessungsgrundlage daher die Entwicklung einer Methode zur Konsolidierung der Rechnungslegung folgen, da die in den Internationalen Standards zur Rechnungslegung (IAS) geregelten Methoden nach einhelliger Auffassung nicht für steuerliche Zwecke geeignet sind (viele der konsolidierten Abschlüsse beinhalten die Ergebnisse von nicht in der ...[+++]


* de recente USPTO-richtsnoeren hebben rechtszekerheid geboden door een duidelijke definitie te geven van wat als biotechnologische uitvinding kan worden beschouwd en wat voor octrooibescherming in aanmerking komt, hoewel niet wordt geraakt aan kwesties van "openbare orde", in tegenstelling tot de meeste andere octrooiwetgeving in de ontwikkelde landen.

* Die neuesten USPTO-Leitlinien haben Rechtssicherheit geschaffen, da sie eine klare Definition biotechnologischer Erfindungen sowie der patentfähigen Gegenstände enthalten, wenngleich sie nicht wie im Patenrecht der meisten anderen Industrieländer auf Fragen der ,öffentlichen Ordnung" eingehen.


b)de maatregelen met betrekking tot het betrokken product die zij eventueel in het licht van hun eigen situatie nemen, met opgave van de redenen daarvoor, waaronder de afwijkende beoordeling van het risico of van andere specifieke omstandigheden waarop hun besluit stoelt, in het bijzonder wanneer geen maatregelen worden getroffen of de kwestie verder niet wordt gevolgd.

b)welche Maßnahmen in Bezug auf das betreffende Produkt sie angesichts der Gegebenheiten in ihrem Land gegebenenfalls ergreifen, wobei sie die Gründe hierfür zu nennen haben, insbesondere eine unterschiedliche Einschätzung der Gefahr oder einen anderen besonderen Umstand, der ihre Entscheidung, im Besonderen einen Verzicht auf Maßnahmen oder weitere Schritte, rechtfertigt.


b) de maatregelen met betrekking tot het betrokken product die zij eventueel in het licht van hun eigen situatie nemen, met opgave van de redenen daarvoor, waaronder de afwijkende beoordeling van het risico of van andere specifieke omstandigheden waarop hun besluit stoelt, in het bijzonder wanneer geen maatregelen worden getroffen of de kwestie verder niet wordt gevolgd.

b) welche Maßnahmen in Bezug auf das betreffende Produkt sie angesichts der Gegebenheiten in ihrem Land gegebenenfalls ergreifen, wobei sie die Gründe hierfür zu nennen haben, insbesondere eine unterschiedliche Einschätzung der Gefahr oder einen anderen besonderen Umstand, der ihre Entscheidung, im Besonderen einen Verzicht auf Maßnahmen oder weitere Schritte, rechtfertigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel zij de cursus in kwestie niet gevolgd' ->

Date index: 2024-01-02
w