Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Het Hof van Justitie verzoeken een uitspraak te doen
Rechterlijke uitspraak
Uitspraak van het Hof
Vonnis

Traduction de «hof reeds uitspraak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak

die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]


het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen krachtens een arbitragebeding

der Gerichtshof ist fuer Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zustaendig


het Hof van Justitie verzoeken een uitspraak te doen

(eine Frage)dem Gerichtshof zur Entscheidung vorlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het Hof reeds in april 2007 in deze zaak een uitspraak heeft gedaan, kampen bijna alle Italiaanse regio's nog steeds met problemen en volstaan de genomen maatregelen niet voor een langetermijnoplossing.

Obwohl in dieser Sache bereits im April 2007 ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union ergangen ist, bestehen diese Probleme in fast allen italienischen Regionen fort, und die eingeführten Maßnahmen reichen für eine langfristige Lösung nicht aus.


Q. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 16 september 1998 over de toepassing van de richtlijnen betreffende het beheer van afvalstoffen er reeds op heeft aangedrongen stelselmatig inbreukprocedures te starten tegen lidstaten die zich niet aan alle bepalingen van deze richtlijnen houden en eens per kwartaal een lijst te publiceren van zaken die bij het Hof van Justitie tegen in gebreke blijvende lidstaten zijn aangespannen, waaronder een lijst van zaken waarin het Hof reeds een uitspraak heeft gedaan en een lijs ...[+++]

Q. unter Hinweis darauf, dass es bereits in seiner Entschließung vom 16. September 1998 zu der Durchführung der Richtlinien über Abfallbewirtschaftung eine systematische Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten gefordert hat, die nicht alle Bestimmungen dieser Richtlinie einhalten, und die vierteljährliche Vorlage einer Liste der Verfahren vor dem Gerichtshof gegen Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, verlangt hat, einschließlich einer Liste der vom Gerichtshof bereits entschiedenen Fälle und einer Liste der vom Gerichtshof verhängten Geldstrafen, sowie unter Hinweis darauf, dass es i ...[+++]


Q. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 16 september 1998 over de toepassing van de richtlijnen betreffende het beheer van afvalstoffen er reeds op heeft aangedrongen stelselmatig inbreukprocedures te starten tegen lidstaten die zich niet aan alle bepalingen van deze richtlijnen houden en eens per kwartaal een lijst te publiceren van zaken die bij het Hof van Justitie tegen in gebreke blijvende lidstaten zijn aangespannen, waaronder een lijst van zaken waarin het Hof reeds een uitspraak heeft gedaan en een lijs ...[+++]

Q. unter Hinweis darauf, dass es bereits in seiner Entschließung vom 16. September 1998 zu der Durchführung der Richtlinien über Abfallbewirtschaftung eine systematische Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten gefordert hat, die nicht alle Bestimmungen dieser Richtlinie einhalten, und die vierteljährliche Vorlage einer Liste der Verfahren vor dem Gerichtshof gegen Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, verlangt hat, einschließlich einer Liste der vom Gerichtshof bereits entschiedenen Fälle und einer Liste der vom Gerichtshof verhängten Geldbußen, sowie unter Hinweis darauf, dass es in ...[+++]


Het Hof van Justitie is niet bevoegd uitspraak te doen in geschillen die op de datum waarop dit besluit in werking treedt, reeds bij een nationale rechterlijke instantie aanhangig zijn.

Die Zuständigkeit des Gerichtshofs erstreckt sich nicht auf diejenigen Rechtsstreitigkeiten, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Entscheidung bereits bei einem Gericht eines Mitgliedstaates anhängig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het Europees Parlement deze zelfde "drielagige" procedure reeds in een soortgelijk geval bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zaak C-317/04 heeft aangekaart, aangezien de procedure niet transparant, niet conform de rechtsstaat, noch in overeenstemming met de procedure voor de verlening van instemming door het Parlement met internationale overeenkomsten is; dat het in afwachting van de uitspraak van het Hof passender zou zijn geweest, wanneer de Commissie haar voorstel had ingediend en de Raad had gehandeld ove ...[+++]

– das Europäische Parlament bereits gegen das gleiche „dreistufige“ Verfahren in der Rechtsache C-317/04 vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in einem ähnlichen Fall vorgegangen ist, weil das Verfahren nicht transparent ist und nicht in Einklang steht mit der Rechtstaatlichkeit und dem Verfahren, nach dem das Parlament internationalen Abkommen zustimmt; solange noch kein Urteil des Gerichtshofs ergangen ist, wäre es sachgerechter gewesen, wenn die Kommission ihren Vorschlag vorgelegt hätte und der Rat tätig geworden wäre nach dem Verfahren, das normalerweise für die Aushandlung internationaler Abkommen, die von der Gemein ...[+++]


het Europees Parlement deze zelfde "drielagige" procedure reeds in een soortgelijk geval bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zaak C-317/04 heeft aangevochten, aangezien de procedure niet transparant, niet conform de rechtsstaat, noch in overeenstemming met de procedure voor de verlening van instemming door het Parlement met internationale overeenkomsten is; dat het in afwachting van de uitspraak van het Hof passender zou zijn geweest, wanneer de Commissie haar voorstel had ingediend en de Raad had gehandeld ove ...[+++]

das Europäische Parlament bereits gegen das gleiche "dreistufige" Verfahren in der Rechtsache C-317/04 vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in einem ähnlichen Fall vorgegangen ist, weil das Verfahren nicht transparent ist und nicht mit der Rechtstaatlichkeit und dem Verfahren, nach dem das Parlament internationalen Abkommen zustimmt, in Einklang steht; solange noch kein Urteil des Gerichtshofs ergangen ist, wäre es sachgerechter gewesen, wenn die Kommission ihren Vorschlag vorgelegt hätte und der Rat tätig geworden wäre nach dem Verfahren, das normalerweise für die Aushandlung internationaler Abkommen, die von der Gemeins ...[+++]


De vertraging die zo ontstaat zal niet zo groot zijn, aangezien het Hof 6 juni reeds heeft vastgesteld als de datum waarop de partijen hun argumenten uiterlijk moeten hebben gepresenteerd en het erop lijkt dat het Hof zijn procedures versnelt zodat het voor de zomer al een uitspraak kan doen.

Die Verzögerung dürfte nicht allzu groß sein, denn der Gerichtshof hat bereits angekündigt, dass die Frist, binnen deren die Parteien ihre Auffassungen darlegen können, am 6. Juni abläuft, und es hat den Anschein, dass der Gerichtshof das Verfahren beschleunigt und vielleicht schon vor dem Sommer zu einem Urteil gelangen wird.


Wanneer een gestelde prejudiciële vraag identiek is aan een vraag waarover het Hof reeds uitspraak heeft gedaan, wanneer het antwoord op een dergelijke vraag duidelijk uit de rechtspraak kan worden afgeleid of over het antwoord op een prejudiciële vraag redelijkerwijs geen twijfel kan bestaan, kan het Hof in elke stand van het geding op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen.

Wenn eine zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage mit einer Frage übereinstimmt, über die der Gerichtshof bereits entschieden hat, wenn die Antwort auf eine solche Frage klar aus der Rechtsprechung abgeleitet werden kann oder wenn die Beantwortung der zur Vorabentscheidung vorgelegten Frage keinen Raum für vernünftige Zweifel lässt, kann der Gerichtshof auf Vorschlag des Berichterstatters und nach Anhörung des Generalanwalts jederzeit die Entscheidung treffen, durch mit Gründen versehenen Beschluss zu entscheiden.


Wanneer het Hof reeds uitspraak heeft gedaan over een of meerdere rechtsvragen die identiek zijn aan die welke in de middelen van de principale of de incidentele hogere voorziening worden opgeworpen, en het de hogere voorziening kennelijk ongegrond acht, kan het op voorstel van de rechter-rapporteur, partijen en de advocaat-generaal gehoord, beslissen de hogere voorziening bij met redenen omklede beschikking kennelijk ongegrond te verklaren onder verwijzing naar de relevante rechtspraak.

Hat der Gerichtshof bereits über eine oder mehrere Rechtsfragen entschieden, die mit den durch die Rechtsmittel- oder Anschlussrechtsmittelgründe aufgeworfenen übereinstimmen, und hält er das Rechtsmittel oder Anschlussrechtsmittel für offensichtlich begründet, so kann er es auf Vorschlag des Berichterstatters und nach Anhörung der Parteien und des Generalanwalts durch mit Gründen versehenen Beschluss, der einen Verweis auf die einschlägige Rechtsprechung enthält, für offensichtlich begründet erklären.


Ter instandhouding van het vermogen van de rechterlijke instantie, die met steeds meer rechtszaken wordt geconfronteerd, om de aanhangig gemaakte zaken binnen een redelijke termijn af te doen, moeten de reeds gedane inspanningen ter verkorting van de duur van de procedures worden voortgezet, onder meer door het Hof meer mogelijkheden te bieden om zaken bij met redenen omklede beschikking af te doen, door de regels inzake interventies door de staten en instellingen bedoeld in artikel 40, eerste alinea en derde alinea, van het Statuut te vereenvoudigen en door te voorzien in de mogelijkheid voor het Hof om zonder terechtzitting ...[+++]

Zur Wahrung der Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichtshofs, die Sachen, mit denen er befasst wird, in einem angemessenen Zeitraum zu erledigen, müssen außerdem die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, insbesondere durch die Ausweitung der Möglichkeiten für den Gerichtshof, durch mit Gründen versehenen Beschluss zu entscheiden, durch die Vereinfachung der Vorschriften über den Streitbeitritt der in Artikel 40 Absätze 1 und 3 der Satzung bezeichneten Staaten und Organe und dadurch, dass für den Gerichtshof die Möglichkeit vorgesehen wird, ohne mündliche Verha ...[+++]




D'autres ont cherché : arrest     rechterlijke uitspraak     uitspraak van het hof     vonnis     hof reeds uitspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof reeds uitspraak' ->

Date index: 2022-02-19
w