Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hof te karlsruhe zal hierin een » (Néerlandais → Allemand) :

Hierin heeft het Hof vastgesteld dat de aan ondernemingen voor laad- en losdiensten in Spaanse havens opgelegde verplichtingen tot registratie bij en deelname in het kapitaal van een "onderneming voor poolbeheer", alsmede tot het bij voorrang in dienst nemen van door die onderneming ter beschikking gestelde arbeiders, in strijd is met artikel 49 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).

In seinem Urteil hatte der Europäische Gerichtshof entschieden, dass die für Umschlagunternehmen in spanischen Häfen geltende Verpflichtung, sich in einem „Dachunternehmen“ einzutragen, eine Kapitalbeteiligung an diesem Unternehmen zu erwerben und vorrangig von diesem Unternehmen bereitgestellte Arbeitnehmer zu beschäftigen, gegen Artikel 49 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verstößt.


Het besluit van het Constitutionele Hof te Karlsruhe zal hierin een sleutelrol spelen.

Die Entscheidung des Verfassungsgerichtes in Karlsruhe wird ausschlaggebend sein.


U weet precies waarom dit mechanisme eenvoudig moet zijn, rekening houdend met de ratificering die moet plaatsvinden in de verschillende lidstaten; ten slotte is er het toekomstige permanente crisisbeheermechanisme, dat eveneens helder moet zijn om niet te kunnen worden aangevochten, met name voor het Hof in Karlsruhe.

Sie wissen sehr genau, weshalb es ein einfacher Mechanismus sein muss, wegen der Ratifizierungen, die in den verschiedenen Mitgliedstaaten erfolgen müssen; und schließlich, dass wir diesen künftigen ständigen Krisenmanagementmechanismus einrichten, der seinerseits transparent sein muss, weil auch er nicht anfechtbar sein darf, insbesondere vor dem Gerichtshof in Karlsruhe.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde collega Klute vragen hoe zijn voorstel voor staatsobligaties en euro-obligaties in heel Europa in overeenstemming is te brengen met de houding van het Duitse constitutionele hof in dergelijke kwesties, en hoe hij denkt dat het zal aflopen als een dergelijke maatregel bij het constitutionele hof in Karlsruhe wordt aangevochten.

- Frau Präsidentin! Ich wollte den Kollegen Klute fragen, wie sein Vorschlag zu den europaweit organisierten Staatsanleihen und Eurobonds mit der Haltung des deutschen Bundesverfassungsgerichts in ähnlichen Fragen in Einklang zu bringen ist, und wie er glaubt, dass das wohl enden würde, sollte eine solche entsprechende Maßnahme vor dem Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe angefochten werden.


Naar verwachting zal het Hof van Justitie een verzoek indienen zijn statuut te wijzigen om hierin nadere bepalingen inzake een dergelijke heroverwegingsprocedure op te nemen, zoals werd verlangd in verklaring nr. 13 die bij de conferentie in Nice werd goedgekeurd.

Es ist damit zu rechnen, dass der Gerichtshof einen Vorschlag zur Änderung seiner Satzung vorlegt, mit der eine Präzisierung der Modalitäten des Überprüfungsverfahrens herbeigeführt werden soll, so wie es in der auf der Konferenz von Nizza verabschiedeten Erklärung Nr. 13 gefordert wird.


We zullen wel zien wat er gebeurt. Ik maak me – met alle respect voor het Constitutioneel Hof in Karlsruhe – niet al te veel zorgen.

Wir werden sehen, was geschieht, aber ich bin nicht sonderlich besorgt, mit allem gebotenen Respekt für das Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe.


- Voorzitter, ik zou vooreerst misschien in het bijzonder de Duitse collega's, voor zover die nog bekommerd zijn om het respect voor de rechtstaat, willen herinneren aan het arrest van het Duitse grondwettelijk hof van Karlsruhe, waarin de Europese Unie overduidelijk werd gedefinieerd als een statenverbond en dus het tegendeel van een federale staat.

– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich insbesondere die deutschen Kolleginnen und Kollegen, insoweit sie sich die Achtung der Rechtsstaatlichkeit noch angelegen sein lassen, an das Urteil des Bundesverfassungsgerichts in Karlsruhe erinnern, mit dem die Europäische Union ganz eindeutig als ein Staatenbund und somit als das Gegenteil eines Bundesstaates definiert worden ist.


Het vertrouwen van de EU hierin zal in hoge mate worden vergroot door een snelle uitspraak van het hoogste Hof van Beroep.

Die EU würde in ihrer Zuversicht noch erheblich bestärkt, wenn die Angelegenheit des Final Court of Appeal rasch gelöst werden könnte.


Bovendien is er volgens het Hof niets waarmee kan worden bevestigd dat het besluit het de Franse autoriteiten onmogelijk maakt iedere maatregel vast te stellen die zij nodig achten om de continuïteit van de verbindingen te verzekeren, hetzij door een beroep te doen op andere luchtvaartmaatschappijen die hierin een commercieel belang zouden vinden, hetzij door het opleggen van verplichtingen ten openbare nutte op grond van artikel 4 van de communautaire verordening verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992).

Außerdem gebe es keinen Beleg dafür, so der Gerichtshof, daß die Entscheidung die französischen Behörden daran hindere, alle als notwendig erachteten Maßnahmen zu treffen, um die ununterbrochene Bedienung der Strecken sicherzustellen, sei es durch Inanspruchnahme anderer Luftfahrtgesellschaften, die ein kommerzielles Interesse daran hätten, sei es durch Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen auf der Grundlage von Artikel 4 der Verordnung der Gemeinschaft (Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992).


Voordat het Hof hierin uitspraak heeft kunnen doen, hebben de staatshoofden en regeringsleiders in Maastricht bijeen, een protocol ondertekend ter aanvulling op artikel 119 van het EEG-Verdrag, dat in het Verdrag van Maastricht is opgenomen en erop is gericht de gevolgen in de tijd van de toepassing van artikel 119 in de ondernemings- en sectoriële regelingen te beperken.

Bevor der Gerichtshof sich hierzu äußerte, unterzeichneten die Staats- und Regierungschefs in Maastricht ein Zusatzprotokoll zu Artikel 119 des Vertrags, das dem Vertrag über die Europäische Union beigefügt ist und dessen Zweck es ist, die Auswirkungen der Anwendung von Artikel 119 des Vertrags im Rahmen betrieblicher Systeme zeitlich zu begrenzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof te karlsruhe zal hierin een' ->

Date index: 2022-10-26
w