Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof van justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig heeft bevestigd " (Nederlands → Duits) :

Hoewel het Europese Hof van Justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig heeft bevestigd dat het EU-Verdrag individuele patiënten het recht geeft gezondheidszorg in andere lidstaten te ontvangen en in eigen land vergoed te krijgen, heerst er nog altijd onduidelijkheid over de wijze waarop de beginselen van deze jurisprudentie in het algemeen moeten worden toegepast.

Trotz einer Reihe klarer Urteile des Europäischen Gerichtshofs, in denen dieser bestätigt, dass laut EU-Vertrag Patienten das Recht haben, Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch zu nehmen und im Heimatland die Kosten erstattet zu bekommen, bleibt Unsicherheit in der Frage, welche Auswirkungen die Rechtsprechung allgemein hat.


In 1997 en in 2012 heeft het Europees Hof van Justitie in zijn arresten met betrekking tot het Europees Parlement opnieuw bevestigd dat de plaats van de zetels geen belemmering mag inhouden voor het goed functioneren van het Parlement. Het heeft toegegeven dat er nadelen en kosten zijn verbonden aan de pluraliteit van de zetels, "kosten die zwaarder worden tijdens een economische crisis" volgens advocaat-genera ...[+++]

In den Urteilen der Jahre 1997 und 2012 zum EP hat der EuGH erneut bestätigt, dass die Festlegung der Sitze die ordnungsgemäße Arbeitsweise des EP nicht behindern darf, und hat die Nachteile und Kosten eingestanden, die eine Vielzahl von Sitzen mit sich bringt, Kosten, die laut Generalanwalt Mengozzi „im Zuge der Wirtschaftskrise noch stärker in den Vordergrund rückten“.


Volgens de toelichting op het voorstel vindt de Commissie dat de richtlijn van 1980 moet worden herzien omdat de tekst van de richtlijn geleid heeft tot een reeks interpretatieproblemen, waarin het Hof van Justitie met verschillende arresten klaarheid heeft gebracht.

In der Begründung ihres Vorschlags vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Richtlinie aus dem Jahr 1980 geändert werden muss, weil der Text zu einer ganzen Reihe von Auslegungsschwierigkeiten geführt hat, die der Gerichtshof in mehreren Urteilen geklärt hat.


Het Hof van Justitie heeft echter in zijn arrest van 6 december 2005 de rechtmatigheid van de richtlijn ondubbelzinnig bevestigd en de kritiek van de eisers grotendeels afgewezen.

Das Gericht hat jedoch in seinem Urteil vom 6. Dezember 2005 die Rechtmäßigkeit der Richtlinie eindeutig bestätigt und die große Mehrzahl der Kritikpunkte der Kläger zurückgewiesen.


In de arresten Walrave en Donà, bijvoorbeeld, heeft het Europese Hof van Justitie bevestigd dat op nationaliteit gebaseerde voorschriften die de mobiliteit van sporters beperken, niet stroken met het beginsel van het vrije verkeer van personen.

In den Urteilen Walrave und Donà beispielsweise bekräftigte der Europäische Gerichtshof, dass Regeln, die sich auf die Nationalität der Sportler beziehen und deren Mobilität einschränken, nicht mit dem Grundsatz der Freizügigkeit zu vereinbaren sind.


Deze discretionaire bevoegdheid wordt evenwel beperkt door het neutraliteitsbeginsel zoals bevestigd door het Hof van Justitie in verschillende arresten[11].

Der Ermessenspielraum wird jedoch durch den in einigen Urteilen des EuGH entwickelten Grundsatz der Neutralität eingeschränkt.[11]


Het Hof van Justitie heeft bevestigd dat, terwijl de bijdragen van mannelijke en vrouwelijke werknemers aan een pensioenregeling met vaststaande uitkeringsniveaus onder artikel 141 van het Verdrag vallen, de ongelijkheid van de werkgeverspremies, betaald in het kader van een door kapitalisatie gefinancierde bedrijfspensioenregeling met vaststaande uitkeringsniveaus uit hoofde van het gebruik van ...[+++]

Der Gerichtshof hat bestätigt, dass, auch wenn die Beiträge männlicher und weiblicher Arbeitnehmer zu einem Rentensystem mit Leistungszusage unter Artikel 141 des Vertrags fallen, Ungleichheiten bei den im Rahmen von durch Kapitalansammlung finanzierten Systemen mit Leistungszusage gezahlten Arbeitgeberbeiträgen, die sich aus der Verwendung je nach Geschlecht unterschiedlicher versicherungsmathematischer Faktoren ergeben, nicht im Lichte dieser Bestimmung beurteilt werden können.


Sedert 2009 heeft het Europees Hof van Justitie uitspraak gedaan inzake verschillende prejudiciële vragen en heeft het inzonderheid bevestigd dat de richtlijn volledige harmonisatie tot stand brengt en dat de lidstaten geen nationale bepalingen kunnen handhaven die verder gaan dan de bepalingen van de richtlijn.

Seit 2009 hat der EuGH als Reaktion auf mehrere Vorabentscheidungsersuchen bestätigt, dass die Richtlinie eine vollständige Harmonisierung bewirkt und dass die Mitgliedstaaten keine nationalen Vorschriften beibehalten dürfen, die über die Bestimmungen der Richtlinie hinausgehen.


Het Europese Hof van Justitie heeft dit recht van de lagere overheden uitdrukkelijk bevestigd in zijn arresten van 18.11.1999 (C-107/98) en 10.11.1998 (C-360/96).

Der Europäische Gerichtshof hat dieses Recht der Gebietskörperschaften in seinen Urteilen vom 18.11.99 (C-107/98) und vom 10.11.1998 (C 360/96) ausdrücklich bestätigt.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft verschillende arresten gewezen inzake de interpretatie en de invoering van de transparantiewetgeving.

Der Gerichtshof der Europäischen Union erließ mehrere Urteile zur Auslegung und Umsetzung der Transparenzregelung.


w