Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De arresten van het Hof van Justitie zijn uitvoerbaar

Vertaling van "hof van justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de arresten van het Hof van Justitie zijn uitvoerbaar

die Urteile des Gerichtshofes sind vollstreckbar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het Europese Hof van Justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig heeft bevestigd dat het EU-Verdrag individuele patiënten het recht geeft gezondheidszorg in andere lidstaten te ontvangen en in eigen land vergoed te krijgen, heerst er nog altijd onduidelijkheid over de wijze waarop de beginselen van deze jurisprudentie in het algemeen moeten worden toegepast.

Trotz einer Reihe klarer Urteile des Europäischen Gerichtshofs, in denen dieser bestätigt, dass laut EU-Vertrag Patienten das Recht haben, Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch zu nehmen und im Heimatland die Kosten erstattet zu bekommen, bleibt Unsicherheit in der Frage, welche Auswirkungen die Rechtsprechung allgemein hat.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, en zoals het Hof reeds bij de voormelde arresten heeft geoordeeld, laat het objectieve karakter van het contentieux voor de Raad van State niet redelijkerwijs toe de overheid die voor dat rechtscollege partij is en de overheid die partij is bij een geschil voor de burgerlijke rechter dermate verschillend te behandelen.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, und wie der Gerichtshof bereits in den genannten Entscheiden geurteilt hat, erlaubt es die objektive Beschaffenheit der Streitsachen vor dem Staatsrat es vernünftigerweise nicht, die Behörde, die vor diesem Rechtsprechungsorgan eine Partei ist, und die Behörde, die in einer Streitsache vor dem Zivilrichter eine Partei ist, derart unterschiedlich zu behandeln.


In de memorie van toelichting is het bestreden artikel 50 als volgt toegelicht : « De arresten van het Hof van Justitie van de Europese [Unie] van 6 oktober 2010 (zie de arresten C-389/08 en C-222/08) en het arrest van het Grondwettelijk Hof van 27 januari 2011 (zie arrest nr. 7/2011) hebben tot gevolg gehad dat het mechanisme voor de financiering van de sociale telefoontarieven dat in de wet vermeld is, is vernietigd.

In der Begründung wurde der angefochtene Artikel 50 wie folgt erläutert: « Die Urteile des Gerichtshofes der Europäischen [Union] vom 6. Oktober 2010 (siehe die Urteile C-389/08 und C-222/08) und der Entscheid des Verfassungsgerichtshofes vom 27. Januar 2011 (siehe Entscheid Nr. 7/2011) haben zur Folge, dass der Mechanismus zur Finanzierung der sozialen Telefontarife, der im Gesetz enthalten ist, für nichtig erklärt wurde.


Ook naar aanleiding van de arresten van het Hof van Justitie van 6 oktober 2010 voert paragraaf 3 van artikel 74/1 het begrip in van ' onredelijke last '. De door de operator gedragen nettokosten zullen door het fonds immers maar worden terugbetaald voor zover deze last door het Instituut als buitengewoon wordt bevonden voor de betrokken operator.

Auch anlässlich der Urteile des Europäischen Gerichtshofes vom 6. Oktober 2010 wird in Paragraph 3 von Artikel 74/1 der Begriff der ' unzumutbaren Belastung ' verwendet. Die durch den Betreiber getätigten Nettokosten werden durch den Fonds jedoch nur erstattet, sofern diese Belastung vom Institut für den betreffenden Betreiber als übermäßig beurteilt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al deze lidstaten, die door het Hof van Justitie in zijn arresten van 24 mei 2011 waren veroordeeld, hebben een einde aan deze vorm van discriminatie gemaakt door hun wetgeving te wijzigen.

Die genannten vom Gerichtshof in den Urteilen vom 24. Mai 2011 verurteilten Mitgliedstaaten haben diese Diskriminierung durch Änderung ihrer Rechtsvorschriften beendet.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij drie arresten van 7 april 2015 in zake de Belgische Staat tegen respectievelijk de bvba « La Centrale », de bvba « Genius Vision » en de nv « L'Etal », waarvan de expedities ter griffie va ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In drei Entscheiden vom 7. April 2015 in Sachen des belgischen Staates gegen die « La Centrale » PGmbH, die « Genius Vision » PGmbH und die « L'Etal » AG, deren Ausfertigungen am 21. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Mons f ...[+++]


Het Hof heeft erop gewezen dat de minister van Justitie bij de uitoefening van de hem toegekende bevoegdheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in acht moet nemen en dat het de administratieve of de gewone rechtscolleges toekomt om, binnen de grenzen van hun bevoegdheid, daarop toe te zien (zie onder meer de arresten nrs. 52/97 en 20/2013).

Der Gerichtshof hat darauf hingewiesen, dass der Minister der Justiz bei der Ausübung der ihm zugeteilten Befugnis die Artikel 10 und 11 der Verfassung beachten muss und dass es Sache der administrativen Rechtsprechungsorgane beziehungsweise der ordentlichen Gerichte ist, dies innerhalb der Grenzen ihrer Zuständigkeit zu überwachen (siehe unter anderem die Entscheide Nrn. 52/97 und 20/2013).


Deze restricties zijn echter in strijd met art. 49 van het Verdrag (vrij verkeer van diensten) en de jurisprudentie van het Hof van Justitie in de arresten Rush Portuguesa C-113/89 van 27/3/90 en Vander Elst C-43/93 van 9/8/94.

Beschränkungen dieser Art verstoßen gegen Artikel 49 des Vertrags (freier Dienstleistungsverkehr) und die Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften in den Urteilen Rush Portuguesa C-113/89 vom 27.3.90 und Vander Elst C-43/93 vom 9.8.94.


Het Hof van Justitie wijst drie arresten over het recht van vestiging van poolse, tsjechische en bulgaarse onderdanen in de lidstaten van de Europese Unie

Drei Urteile des Gerichtshofes betreffen das Recht polnischer, tschechischer und bulgarischer Staatsangehöriger, sich in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union niederzulassen


Omdat deze verplichting de in de andere Lid-Staten gevolgde opleiding niet in aanmerking neemt is zij in strijd met de regels van het EG-Verdrag inzake het vrij verkeer van werknemers (artikel 48) en de vrijheid van vestiging (artikel 52) zoals uitgelegd in de jurisprudentie van het Hof van Justitie in de arresten Heylens (Zaak 222/86 van 15.10.87) en Vlassopoulou (Zaak 340/89 van 7.5.91).

Da die in anderen Mitgliedstaaten erworbene Ausbildung hierbei nicht berücksichtigt wird, verstößt diese Anforderung gegen die Vorschriften des EG-Vertrags über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer (Artikel 48) und die Niederlassungsfreiheit (Artikel 52), wie sie vom Gerichtshof in den Urteilen Heylens (Rechtssache 222/86, 15.10.87) und Vlassopoulou (Rechtssache 340/89, 7.5.91) ausgelegt wurden.




Anderen hebben gezocht naar : hof van justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof van justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig' ->

Date index: 2022-12-22
w