Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof van justitie omdat luxemburg " (Nederlands → Duits) :

Op basis van de procedure van artikel 260, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) zal de Commissie derhalve het Hof van Justitie verzoeken Luxemburg een dwangsom per dag van 8 710 EUR op te leggen totdat volledige omzetting heeft plaatsgevonden.

Daher wird die Kommission den Gerichtshof auf der Grundlage des Verfahrens nach Artikel 260 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ersuchen, ein tägliches Zwangsgeld von 8710 EUR gegen Luxemburg zu verhängen, bis die Richtlinie vollständig in nationales Recht umgesetzt ist.


[1] De Commissie heeft in december 1999 besloten Frankrijk, Duitsland, Ierland, Luxemburg en Nederland voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat zij hebben nagelaten kennis te geven van al de nodige maatregelen ter uitvoering van Richtlijn 95/46.

[1] Im Dezember 1999 verklagte die Kommission Frankreich, Deutschland, Irland, Luxemburg und die Niederlande vor dem Gerichtshof der Gemeinschaften, weil diese Länder nicht alle für die Umsetzung der Richtlinie 95/46 erforderlichen Maßnahmen mitgeteilt hatten.


De Europese Commissie daagt Tsjechië en Luxemburg voor het Hof van Justitie van de EU omdat zij geen kennis hebben gegeven van de volledige omzetting van de richtlijn betreffende maatregelen om de uitoefening van de in de context van het vrije verkeer van werknemers aan werknemers verleende rechten te vergemakkelijken (Richtlijn 2014/54/EU) in hun nationale recht, hoewel de termijn voor omzetting al meer dan een jaar verstreken is.

Die Europäische Kommission verklagt Luxemburg und die Tschechische Republik vor dem Gerichtshof der EU, weil sie es versäumt haben, Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie über Maßnahmen zur Erleichterung der Ausübung der Rechte, die Arbeitnehmern im Rahmen der Freizügigkeit zustehen (Richtlinie 2014/54/EU) mitzuteilen; die Umsetzungsfrist ist seit mehr als einem Jahr abgelaufen.


Het is de gewoonte dat deze plechtige verbintenis in de eerste maanden van de ambtsperiode van een nieuwe Europese Commissie wordt uitgesproken voor het Europees Hof van Justitie in Luxemburg.

Üblicherweise wird die feierliche Verpflichtung in den ersten Monaten nach Amtsantritt einer neuen Europäischen Kommission vor dem Europäischen Gerichtshof in Luxemburg erklärt.


De Europese Commissie daagt Luxemburg voor het Hof van Justitie van de EU omdat het meer dan een jaar na de uiterste omzettingsdatum geen kennis heeft gegeven van de omzetting van de richtlijn betreffende de indeling, etikettering en verpakking (CLP) van stoffen en mengsels (Richtlijn 2014/27/EU) in nationaal recht.

Die Kommission verklagt Luxemburg vor dem Gerichtshof der Europäischen Union, weil es mehr als ein Jahr nach Fristende die Richtlinie über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (CLP) (Richtlinie 2014/27/EU) noch nicht in nationales Recht umgesetzt hat.


Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezo ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt (EuGH, 23. September 2003, Kommission/Dänemark, C-1 ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Dezember 2015 in Sachen Thomas Vauchel und der « Gillet Frédéric » PGmbH, gegen die Französische Gemeinschaft und andere, dessen Ausfertigung am 12. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Luxembourg, Abteilung Marche-en-Famenne, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des G ...[+++]


De Europese Commissie heeft besloten verzoekschriften in te dienen bij het Europees Hof van Justitie omdat Luxemburg en België de EG-regelgeving inzake verontreiniging niet toepassen.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Luxemburg und Belgien vor den Europäischen Gerichtshof zu rufen, da diese Mitgliedstaaten bestimmte Umweltschutzvorschriften der EU nicht anwenden.


De Commissie daagt Spanje, Griekenland en Luxemburg voor het Europees Hof van Justitie omdat deze landen hebben nagelaten de uit 1997 daterende wijziging in nationale wetgeving om te zetten en daarover kennisgeving te doen aan de Commissie.

Die Kommission wird den Europäischen Gerichtshof mit den Fällen Spaniens, Griechenlands und Luxemburgs befassen, da diese die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Änderungsrichtlinie aus dem Jahr 1997 nicht erlassen (und somit der Kommission auch nicht mitgeteilt) haben.


Geconstateerd is dat, ofwel omdat nog geen omzetting in het nationale recht had plaatsgevonden, ofwel omdat de bepalingen van de Gemeenschapswetgeving niet werden nageleefd, voornamelijk op de volgende gebieden sprake was van niet-naleving van de wetgeving: afval (drie lidstaten zijn in 2002 door het Hof van Justitie veroordeeld omdat zij geen plannen voor afvalbeheer hadden opgesteld volgens de wetgeving inzake afval), watervervuiling door landbouwnitraten (verschillende veroordelingen door het Hof van Justitie), behandeling van sted ...[+++]

Verstöße gegen die Rechtsvorschriften - sei es, dass keine Umsetzung in einzelstaatliches Recht erfolgt war, sei es, dass die Gemeinschaftsbestimmungen nicht eingehalten wurden - wurden hauptsächlich in folgenden Bereichen festgestellt: Abfälle (drei Mitgliedstaaten wurden 2002 vom Gerichtshof verurteilt, weil sie keine Abfallbewirtschaftungspläne gemäß den für Abfälle geltenden Bestimmungen erstellt hatten), Wasserverschmutzung durch Nitrate landwirtschaftlichen Ursprungs (mehrere Verurteilungen durch den Gerichtshof), Behandlung von kommunalem Abwasser, Wasserqualität und Einhaltung der Bestimmungen über die Umweltverträglichkeitsprüfu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof van justitie omdat luxemburg' ->

Date index: 2023-05-23
w