Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hof van justitie wegens incorrecte omzetting » (Néerlandais → Allemand) :

Interne energiemarkt: Commissie daagt FINLAND en POLEN voor het Hof van Justitie wegens onvolledige omzetting van EU-voorschriften

Energiebinnenmarkt: Kommission verklagt POLEN und FINNLAND wegen unvollständiger Umsetzung der EU-Vorschriften vor dem Gerichtshof


De Commissie maakt tegen verscheidene lidstaten een zaak aanhangig bij het Hof van Justitie wegens incorrecte omzetting van de richtlijnen elektriciteit en gas

Kommission verklagt mehrere Mitgliedstaaten wegen mangelhafter Umsetzung der Strom- und der Gasrichtlinie vor Europäischem Gerichtshof


Hoewel in het door het bestreden artikel 226 gewijzigde artikel 36ter, § 3, tweede lid, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu uitdrukkelijk wordt bepaald dat het uitvoeren van een passende beoordeling wel verplicht is indien de loutere hernieuwing van de vergunning of de omzetting van een milieuvergunning naar een omgevingsvergunning voor onbepaalde duur, betrekking heeft op activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu tot gevolg hebben, is die bepaling niet voldoende om tegemoet te komen aan de bovenvermelde eisen die door de rechtspraak van het Hof van ...[+++]

Obwohl in dem durch den angefochtenen Artikel 226 abgeänderten Artikel 36ter § 3 Absatz 2 des Dekrets vom 21. Oktober 1997 über die Naturerhaltung und die natürlichen Lebensräume ausdrücklich festgelegt ist, dass die Durchführung einer angemessenen Beurteilung wohl verpflichtend gilt, wenn die bloße Erneuerung der Genehmigung oder die Umwandlung einer Umweltgenehmigung in eine Umgebungsgenehmigung für unbestimmte Dauer sich auf Tätigkeiten bezieht, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben, reicht diese Bestimmung nicht aus, um den vorerwähnten Erfordernissen zu entsprechen, die durch die Rechtsprechung des Europäischen Ger ...[+++]


Hetzelfde geldt niet voor artikel 4.3.2, §§ 1, 2 en 3, tweede lid, van het DABM, zoals vervangen bij artikel 155 van het bestreden decreet, nu uit de rechtspraak van het Hof van Justitie (HvJ, 28 februari 2008, C-2/07, Abraham, punt 23; HvJ, 17 maart 2011, C-275/09, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, punt 20) kan worden afgeleid dat een loutere hernieuwing van een omgevingsvergunning of een omzetting krachtens artikel 390, die niet gepaard gaat met activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu vereisen, niet onder de verplichting ...[+++]

Dies gilt nicht für Artikel 4.3.2 §§ 1, 2 und 3 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets, ersetzt durch Artikel 155 des angefochtenen Dekrets, da aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH, 28. Februar 2008, C-2/07, Abraham, Randnr. 23; EuGH, 17. März 2011, C-275/09, Region Brüssel-Hauptstadt, Randnr. 20) abgeleitet werden kann, dass auf eine reine Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder eine Umwandlung aufgrund von Artikel 390, die nicht einhergeht mit Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt erfordern, nicht die Verpflichtung zur Durchführung einer Umweltverträglichkeit ...[+++]


De bevoegdheid die het Stabiliteitsverdrag aan het Europese Hof van Justitie toekent, is nog beperkter van aard : « Sommige lidstaten stelden voor het Hof van Justitie van de Europese Unie niet alleen controlebevoegdheid over de omzetting van de regel inzake het begrotingsevenwicht te geven.

Die Befugnis, die der Stabilitätsvertrag dem Europäischen Gerichtshof zuerkennt, ist noch einschränkender: « Gewisse Mitgliedstaaten schlugen vor, dem Gerichtshof der Europäischen Union nicht nur die Kontrollbefugnis bezüglich der Umsetzung der Regel des ausgeglichenen Haushalts zu erteilen.


Het Verdrag beperkt de bevoegdheid van het Hof van Justitie uiteindelijk tot de bevoegdheid de omzetting van de regel inzake het begrotingsevenwicht in de nationale rechtsorde van de overeenkomstsluitende partijen te controleren » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1939/1, p. 10).

Der Vertrag begrenzt die Befugnis des Europäischen Gerichtshofes schließlich auf die Befugnis, die Umsetzung der Regel des ausgeglichenen Haushalts in der einzelstaatlichen Rechtsordnung der vertragsschließenden Parteien zu kontrollieren » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1939/1, S. 10).


Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur ( ...[+++]

In Bezug auf die Sanktionen, die gegebenenfalls auferlegt werden können, wenn sich herausstellen sollte, dass die Möglichkeit, aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu schließen, missbraucht würde, hat der Europäische Gerichtshof bereits mehrfach hervorgehoben, dass die Rahmenvereinbarung keine allgemeine Verpflichtung enthält, die Umwandlung befristeter Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorzusehen (EuGH, 4. Juli 2006, C-212/04, Adeneler, Randnr. 91; 3. Juli 2014, C-362/13, C-363/13 und C-407/13, Fiamingo u.a., Randnr. 64; 26. November 2014, C-22/13, C-61/13 bis C-63/13 und C-418/13, Mascolo u.a., Randnr. 80).


De Commissie verwijst Griekenland in verband met de gebrekkige werking van de stortplaats in Fyli-Skalistiri in de regio Attiki naar het Europees Hof van Justitie wegens incorrecte toepassing van de Richtlijnen 2006/12/EG en 1999/31/EG, die respectievelijk betrekking hebben op afval en het storten van afvalstoffen.

Die Kommission leitet ein Verfahren vor dem EuGH gegen Griechenland ein, weil das Land angesichts der schlechten Funktion der Deponie von Fyli-Skalistiri in der Region Attika die Richtlinien 2006/12/EG und 1999/31/EG über Abfälle bzw. Abfalldeponien nicht ordnungsgemäß angewendet hat.


De Commissie daagt Cyprus, Finland, Frankrijk, Griekenland en Luxemburg voor het Europees Hof van Justitie wegens onvolledige omzetting in nationaal recht van de wetgeving inzake infrastructuur voor ruimtelijke gegevens.

Die Kommission leitet gegen Zypern, Finnland, Frankreich, Griechenland und Luxemburg ein Verfahren vor dem EuGH ein, weil diese Länder die Vorschriften zur Geodaten-Infrastruktur nicht ausreichend in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.


De Europese Commissie brengt zes lidstaten voor het Europees Hof van Justitie wegens niet-omzetting van EU-milieuwetgeving in nationaal recht.

Die Europäische Kommission hat gegen sechs Mitgliedstaaten ein Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof eingeleitet, weil sie EU-Umweltvorschriften nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof van justitie wegens incorrecte omzetting' ->

Date index: 2023-07-19
w