Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoge kwaliteit kunnen kopen " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft vandaag richtsnoeren voorgesteld waarmee stagiairs werkervaring van hoge kwaliteit kunnen opdoen onder veilige en rechtvaardige arbeidsvoorwaarden en waarmee hun kansen om een goede baan te vinden toenemen.

Die Europäische Kommission hat heute Leitlinien vorgeschlagen, die es den Praktikanten und Praktikantinnen ermöglichen sollen, qualitativ hochwertige Arbeitserfahrungen zu sicheren und fairen Bedingungen zu sammeln und so ihre Chancen auf einen guten Arbeitsplatz zu steigern.


Deze voorgestelde richtsnoeren moeten ervoor zorgen dat stagiairs onder goede arbeidsomstandigheden werkervaring van hoge kwaliteit kunnen opdoen", aldus László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale zaken en Inclusie.

Die vorgeschlagenen Leitlinien würden es den Praktikantinnen und Praktikanten ermöglichen, unter guten Arbeitsbedingungen qualitativ hochwertige Arbeitserfahrungen zu sammeln“, so László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.


A. overwegende dat een goed functionerende interne markt essentieel is voor de totstandbrenging van een stabiele en innovatieve economische omgeving waarin de consumenten goederen en diensten van hoge kwaliteit kunnen kopen en bedrijven nieuwe banen kunnen creëren,

A. in der Erwägung, dass ein effizient funktionierender Binnenmarkt unverzichtbar für die Schaffung eines stabilen und innovationsfördernden wirtschaftlichen Umfelds ist, in dem die Verbraucher Erzeugnisse und Dienstleistungen von hoher Qualität erwerben und die Unternehmen neue Arbeitsplätze schaffen können,


A. overwegende dat een goed functionerende interne markt essentieel is voor de totstandbrenging van een stabiele en innovatieve economische omgeving waarin de consumenten goederen en diensten van hoge kwaliteit kunnen kopen en bedrijven nieuwe banen kunnen creëren,

A. in der Erwägung, dass ein effizient funktionierender Binnenmarkt unverzichtbar für die Schaffung eines stabilen und innovationsfördernden wirtschaftlichen Umfelds ist, in dem die Verbraucher Erzeugnisse und Dienstleistungen von hoher Qualität erwerben und die Unternehmen neue Arbeitsplätze schaffen können,


A. overwegende dat een goed functionerende interne markt essentieel is voor de totstandbrenging van een stabiele en innovatieve economische omgeving waarin de consumenten goederen en diensten van hoge kwaliteit kunnen kopen en bedrijven nieuwe banen kunnen creëren,

A. in der Erwägung, dass ein effizient funktionierender Binnenmarkt unverzichtbar für die Schaffung eines stabilen und innovationsfördernden wirtschaftlichen Umfelds ist, in dem die Verbraucher Erzeugnisse und Dienstleistungen von hoher Qualität erwerben und die Unternehmen neue Arbeitsplätze schaffen können,


Het toezicht op de staatssteun in de postsector dient een drieledig doel: gelijke mededingingsvoorwaarden garanderen voor postexploitanten, de concurrentie tussen hen bevorderen en garanderen dat blijvend postdiensten van hoge kwaliteit kunnen worden geleverd tegen betaalbare prijzen.

Beihilfekontrolle im Postsektor verfolgt ein dreifaches Ziel: Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Postbetreiber, Förderung des Wettbewerbs zwischen ihnen und Sicherstellung hochwertiger Postdienstleistungen zu erschwinglichen Preisen.


Dit spoorwegnet moet ondernemingen de beschikking geven over een doeltreffende infrastructuur voor het goederenvervoer, opdat zij diensten van hoge kwaliteit kunnen aanbieden en beter kunnen concurreren op de markt van het goederenvervoer.

Das Netz soll den Betreibern eine effiziente Güterverkehrsinfrastruktur bieten, die sie in die Lage versetzen sollte, hochwertige Dienste anzubieten und eine wettbewerbsfähigere Position im Güter­verkehrsmarkt einzunehmen.


Alleen dan zullen we werkelijk banen met een hoge kwaliteit kunnen bieden; alleen dan zullen we een toekomst kunnen bieden aan de komende generaties en een milieubeleid kunnen voeren waarmee we de strijd tegen de klimaatverandering kunnen aangaan, en alleen dan zullen we dat kunnen combineren met een energiebeleid waarmee we ons concurrentievermogen kunnen vergroten.

Nur wenn wir uns darum bemühen, werden wir wirklich in der Lage sein, Arbeitsplätze von hoher Qualität, eine Zukunft für die kommenden Generationen und eine Kombination von Umweltmaßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels und Energiepolitiken anzubieten, die unsere Wettbewerbsfähigkeit erhöhen können.


Alleen dan zullen we werkelijk banen met een hoge kwaliteit kunnen bieden; alleen dan zullen we een toekomst kunnen bieden aan de komende generaties en een milieubeleid kunnen voeren waarmee we de strijd tegen de klimaatverandering kunnen aangaan, en alleen dan zullen we dat kunnen combineren met een energiebeleid waarmee we ons concurrentievermogen kunnen vergroten.

Nur wenn wir uns darum bemühen, werden wir wirklich in der Lage sein, Arbeitsplätze von hoher Qualität, eine Zukunft für die kommenden Generationen und eine Kombination von Umweltmaßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels und Energiepolitiken anzubieten, die unsere Wettbewerbsfähigkeit erhöhen können.


Vanaf eind 2001 tot voorjaar 2002 heeft de Commissie stapsgewijs een aantal maatregelen genomen om het algemene beheer en de productiviteit van haar taaldiensten te verbeteren en ervoor te zorgen dat deze diensten een veeltalige dienstverlening van hoge kwaliteit kunnen blijven bieden tegen redelijke kosten.

In eine Reihe von Schritten von Ende 2001 bis Frühjahr 2002 erließ die Kommission ein Bündel von Maßnahmen, um die Gesamtverwaltung und die Produktivität ihrer Sprachendienste zu verbessern und sicherzustellen, dass sie weiterhin vielsprachige Dienstleistungen zu vertretbaren Kosten bieten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge kwaliteit kunnen kopen' ->

Date index: 2024-09-28
w