Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoge normen gelden " (Nederlands → Duits) :

er hoge normen gelden voor de gezondheid en het welzijn van dieren, alsook voor gewasbeschermingsmiddelen (bijv. veilig gebruik van pesticiden).

hohe Standards bei Tiergesundheit und Tierschutz sowie beim Pflanzenschutz (z. B. sicherer Einsatz von Pestiziden).


De rapporteurs willen er voorts op wijzen dat er bij de invoering van een doeltreffend en afschrikkend middel ter bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt, ook voor moet worden gezorgd dat in strafzaken in de hele EU voor procedurele waarborgen hoge normen gelden, in het bijzonder met betrekking tot het beginsel ne bis in idem.

Neben der Festlegung wirkungsvoller und abschreckender Maßnahmen gegen Betrug zu Lasten des EU-Haushalts sind sich die Berichterstatter ebenfalls der Notwendigkeit der Aufrechterhaltung hoher Standards für Verfahrensstrategien in Strafverfahren in der gesamten EU bewusst, insbesondere unter Bezugnahme auf den Grundsatz ne bis in idem.


Er gelden reeds hoge normen voor Europese ctp's, meer bepaald in de verordening Europese marktinfrastructuur ("EMIR", zie MEMO/12/232).

Mit der Verordnung über europäische Marktinfrastrukturen („EMIR“, siehe MEMO/12/232) wurden bereits hohe Regulierungsstandards für CCPs in der EU gesetzt.


- van hoge kwaliteit: voor IER moeten strenge normen inzake het nieuwe karakter en de “uitvinderswerkzaamheid” gelden.

- Hohe Qualität : Gewerbliche Schutzrechte sollten nur nach einer strengen Prüfung gewährt werden, bei der untersucht wird, ob tatsächlich eine Neuheit vorliegt und wie hoch die erfinderische Leistung einzuschätzen ist.


27. verwacht dat, wat de financiering van het voorgestelde investeringsplan betreft, dezelfde hoge normen zullen gelden als voor de EU-fondsen, met name op het gebied van kwaliteitscontrole, prestatiegerichtheid, doelmatigheid en naleving van de regels; eist verder dat met name de criteria die zijn vastgesteld in de CEF-verordening (1316/2013/EG) en de TEN-T-verordening (1315/2013/EG) worden nageleefd bij de selectie van medefinancieringsprojecten op het gebied van vervoersinfrastructuur;

27. erwartet, dass in Bezug auf die Finanzierung der vorgeschlagenen Investitionsoffensive dieselben hohen Standards gelten wie für EU-Fonds, insbesondere im Hinblick auf Qualitätskontrollen, Leistungsorientierung, Wirksamkeit und Einhaltung der Vorschriften; verlangt ferner insbesondere, dass bei der Auswahl von Kofinanzierungsprojekten im Bereich der Verkehrsinfrastruktur die in der CEF-Verordnung (1316/2013/EG) und der TEN-T-Verordnung (1315/2013/EG) vorgesehenen Kriterien beachtet werden;


wijst er in dit verband op dat de consument het recht heeft om te verlangen dat geïmporteerde levensmiddelen voldoen aan dezelfde hoge normen op het gebied van sociale rechten, voedselveiligheid, milieubescherming, kwaliteit en dierenbescherming die voor producten van de EU-landbouw gelden.

weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es ein Recht des Verbrauchers ist, die hohen Standards der Landwirtschaft in der EU im Bereich soziale Rechte, Lebensmittelsicherheit, Umweltschutz, Qualität und Tierschutz auch für importierte Lebensmittel einzufordern.


21. is het niet eens met het voorstel van de Commissie om de rechten op bescherming van een ontwerp af te schaffen, omdat dit een negatieve weerslag kan hebben op de automobielbranche in Europa, terwijl niet gegarandeerd wordt dat de consument ervan profiteert; verzoekt de Commissie om de bestaande gelijke concurrentievoorwaarden te respecteren met betrekking tot Japan en bepaalde staten in de VS, waar zeer hoge normen gelden;

21. missbilligt den Vorschlag der Kommission, die Geschmacksmusterschutzrechte abzuschaffen, da dies eine negative Auswirkung auf die europäische Automobilindustrie haben kann, während gleichzeitig ein Vorteil für die Verbraucher nicht gewährleistet ist; fordert die Kommission auf, die bestehenden gleichen Ausgangsbedingungen im Hinblick auf Japan und bestimmte Bundesstaaten der USA, wo sehr hohe Standards gelten, zu respektieren;


De Unie heeft gedurende het gehele toetredingsproces van Roemenië steeds onomwonden gesteld dat Roemenië, als toekomstig lid van de Europese Unie, moet voldoen aan de hoge normen die op dit gebied gelden.

Während des gesamten Beitrittsprozesses hat die Union Rumänien gegenüber deutlich gemacht, dass das Land als künftiges Mitglied der Europäischen Union die hohen Standards in diesen Bereichen erfüllen muss.


- van hoge kwaliteit: voor IER moeten strenge normen inzake het nieuwe karakter en de “uitvinderswerkzaamheid” gelden.

- Hohe Qualität : Gewerbliche Schutzrechte sollten nur nach einer strengen Prüfung gewährt werden, bei der untersucht wird, ob tatsächlich eine Neuheit vorliegt und wie hoch die erfinderische Leistung einzuschätzen ist.


Ik wil u vragen tot hoever die flexibilisering mag gaan, want het lijdt geen twijfel dat de hoge kosten op milieugebied een van de oorzaken zijn van de verplaatsing van veel Europese bedrijven, maar er is maar één planeet aarde, en de normen die gelden voor de planetaire milieuontwikkeling moeten ook op de hele planeet gelden.

Ich möchte ihn fragen, wie weit er bei dieser Flexibilisierung zu gehen gedenkt, da die hohen Kosten im Umweltbereich ohne Zweifel einer der Gründe für den Standortwechsel vieler Gemeinschaftsunternehmen sind. Aber es gibt nur einen Planeten Erde, und die geforderte Gesetzgebung zur Erreichung einer Umweltentwicklung im Weltmaßstab muss ebenfalls weltweit gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge normen gelden' ->

Date index: 2021-12-20
w