Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoge raad hetgeen ertoe heeft bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

eTEN was uiteindelijk een programma dat goed werd beheerd en in de latere stadia successen boekte hetgeen ertoe heeft bijgedragen dat de overkoepelende doelstellingen konden worden bereikt.

e TEN war letztlich ein gut verwaltetes und in den späteren Phasen erfolgreiches Programm, das zur Erfüllung seiner übergreifenden Ziele beigetragen hat.


Door institutionele prijsverlagingen in combinatie met rechtstreekse betalingen en braakliggingsquota raakte men minder gemotiveerd om de productie te intensiveren, hetgeen ertoe heeft bijgedragen dat het gebruik van GBP's in de daarop volgende jaren is afgenomen.

Eine Senkung der institutionellen Preise, flankiert von direkten Zahlungen und Stilllegungsquoten, verminderte die Anreize für eine Intensivierung der Erzeugung und trug damit zu einem Rückgang des PSM-Einsatzes in den folgenden Jahren bei.


F. overwegende dat de regering van Oekraïne een aantal controversiële besluiten heeft genomen, zoals de benoeming van een belangrijke mediamagnaat tot hoofd van de staatsveiligheidsdiensten en tot lid van de Hoge Raad, hetgeen ertoe heeft bijgedragen dat de politiek in het land nog altijd sterk gepolariseerd is; overwegende dat dit wordt onderstreept door beschuldigingen betreffende poging ...[+++]

F. in der Erwägung, dass Entscheidungen der ukrainischen Regierung zu Kontroversen geführt haben, wie etwa die Ernennung eines bedeutenden Medienmoguls zum Leiter der Staatssicherheitsdienste und zum Mitglied des Hohen Justizrates, was dazu beigetragen hat, dass die polarisierte politische Atmosphäre im Land andauert; in der Erwägung, dass sich durch eine Reihe von Anschuldigungen der Eindruck verdichtet hat, dass die neue Regierung versucht, demokratische Rechte und Freiheiten zu verringern; in der Erwägung, dass die Überwindung de ...[+++]


De Raad herinnert eraan dat het jaar 2000 het eerste begrotingsjaar van de nieuwe programmeringsperiode 2000-2006 van de structuurfondsen was, hetgeen ertoe heeft geleid dat het jaar, evenals dat het geval was in 1989 en 1994, grotendeels gewijd was aan de invoering van de nieuwe regelgeving betreffende de structurele acties en aan programmeringswerkzaamheden.

Der Rat erinnert daran, dass das Haushaltsjahr 2000 das erste Haushaltsjahr des neuen Programmplanungszeitraums 2000-2006 der Strukturfonds war, was zur Folge hatte, dass sich die Arbeit in dem genannten Jahr, wie bereits 1989 und 1994, weitgehend auf die Umsetzung der neuen Bestimmungen für die die Strukturmaßnahmen betreffende Regelung sowie auf die Programmplanung konzentrierte.


De betrokkenheid van de commissie van Venetië heeft evenwel ertoe bijgedragen om het proces beter gefocust te laten verlopen. De volledige deelname van essentiële instellingen zoals de Hoge Raad voor de Magistratuur zou ertoe moeten bijdragen dat bij alle wijzigingen ten volle rekening wordt gehouden met de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

Die Beteiligung der Venedig-Kommission hat jedoch zu einer Fokussierung des Verfahrens beigetragen, und die volle Mitwirkung wichtiger Organe wie des Obersten Richterrats lassen darauf vertrauen, dass etwaige Änderungen die Unabhängigkeit der Justiz uneingeschränkt berücksichtigen werden.


Lag vanaf 22 juli als voorzitter van de zogenaamde „Hoge Raad” van de zogenaamde „Volksrepubliek van Donetsk” aan de basis van beleid met betrekking tot en de organisatie van het illegaal referendum dat tot de uitroeping van de zogenaamde zelfverklaarde „Volksrepubliek van Donetsk” heeft geleid, hetgeen een inbreuk vormt op de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de eenheid van Oekraïne.

Seit dem 22. Juli Vorsitzender des „Obersten Rates“ der „Volksrepublik Donezk“, der politische Maßnahmen und die Organisation des illegalen Referendums eingeleitet hat, das zur Ausrufung der „Volksrepublik Donezk“ geführt hat; dies stellt einen Verstoß gegen die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Einheit der Ukraine dar.


11. betreurt dat het thema van het uitstellen van aanpassingen van de nationale bijdragen in de Raad voorrang had boven het vaststellen van een onderhandelingsstandpunt over de begrotingen voor 2014 en 2015, en dat dit standpunt pas werd vastgesteld op de laatste dag van de bemiddelingsperiode van 21 dagen waarin artikel 314 VWEU voorziet, wat ertoe heeft bijgedragen dat het Bemiddelingscomité er niet in slaagde om tot een akkoord te komen;

11. bedauert, dass die Frage des Aufschubs der Anpassungen der nationalen Beiträge im Rat Vorrang vor der Festlegung einer Verhandlungsposition für die Haushaltsverhandlungen 2014 und 2015 hatte, wobei diese erst am letzten Tag der in Artikel 314 AEUV vorgesehenen 21-tägigen Vermittlungsfrist erfolgte, was dazu beitrug, dass der Vermittlungsausschuss keine Einigung erzielen konnte;


11. betreurt dat het thema van het uitstellen van aanpassingen van de nationale bijdragen in de Raad voorrang had boven het vaststellen van een onderhandelingsstandpunt over de begrotingen voor 2014 en 2015, en dat dit standpunt pas werd vastgesteld op de laatste dag van de bemiddelingsperiode van 21 dagen waarin artikel 314 VWEU voorziet, wat ertoe heeft bijgedragen dat het Bemiddelingscomité er niet in slaagde om tot een akkoord te komen;

11. bedauert, dass die Frage des Aufschubs der Anpassungen der nationalen Beiträge im Rat Vorrang vor der Festlegung einer Verhandlungsposition für die Haushaltsverhandlungen 2014 und 2015 hatte, wobei diese erst am letzten Tag der in Artikel 314 AEUV vorgesehenen 21-tägigen Vermittlungsfrist erfolgte, was dazu beitrug, dass der Vermittlungsausschuss keine Einigung erzielen konnte;


Daarnaast is een aantal staten recent getroffen door speculatieve aanvallen, hetgeen ertoe heeft bijgedragen dat deze staten moeilijk geld kunnen lenen op de internationale financiële markten. Hierdoor is feitelijk de stabiliteit van de eurozone beïnvloed.

Zusätzlich haben die jüngsten Angriffe von Spekulanten auf gewisse Mitgliedstaaten es diesen schwer gemacht, Geld auf den internationalen Finanzmärkten zu leihen und damit wurde eigentlich die Stabilität des gesamten Eurogebiets beeinträchtigt.


Overweegt de Raad een herziening van zijn betrekkingen met de Ethiopische regering omdat deze de media in dit land in hun vrijheid beknot, hetgeen ertoe heeft geleid dat 14 journalisten in Ethiopië terecht zullen staan op beschuldiging van het ondermijnen van het functioneren van de staat?

Gedenkt der Rat seine Beziehungen zur Regierung von Äthiopien angesichts der Tatsache zu überprüfen, dass die äthiopische Regierung die Freiheit der Medien im Lande unterdrückt, was dazu geführt hat, dass 14 Journalisten in Äthiopien wegen angeblicher Staatsgefährdung vor Gericht gestellt wurden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge raad hetgeen ertoe heeft bijgedragen' ->

Date index: 2023-12-31
w