Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hof van beroep
Hof van cassatie
Hoge Raad der Nederlanden
Hoge Raad van het Gezin
Hoge Raad van het verplegingswezen
Hoge Raad voor Werkgelegenheid
Hoge Raad voor de Justitie
Hoge Raad voor de Magistratuur
Hoge Raad voor de Middenstand
Hoge Raad voor de economische beroepen
Hoge Raad voor het Gezin
Hogere rechtspraak
Oppergerechtshof
Opperste gerechtshof
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof

Vertaling van "hoge raad zouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Hoge Raad van het Gezin | Hoge Raad voor het Gezin

Oberster Rat der Familie




Hoge Raad voor de economische beroepen

Hoher Rat der Wirtschaftsberufe


Hoge Raad voor Werkgelegenheid

Hoher Rat für Beschäftigung


Hoge Raad voor de Middenstand

Hoher Rat des Mittelstands


Hoge Raad van het verplegingswezen

Hoher Rat für das Pflegewesen


Raad van Rechtsbijstand in Strafzaken bij de Hoge Raad der Nederlanden

Rat für Rechtshilfe in Strafsachen beim Hohen Rat der Niederlande




raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof


hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]

letztinstanzliche Gerichtsbarkeit [ Bundesarbeitsgericht | Bundesfinanzhof | Bundesgerichtshof | Bundessozialgericht | Bundesverwaltungsgericht | letztinstanzliches Gericht | Oberster Gerichtshof | Revisionsinstanz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van dit debat opperde het ministerie van Justitie dat de verkiezingen voor de Hoge Raad zouden moeten worden hervormd en vanuit het gerecht en verschillende maatschappelijke organisaties kwamen ideeën over de manier waarop de verkiezing en de organisatie van de Hoge Raad grondig zouden kunnen worden hervormd[41]. Ook de deskundigen die door de Commissie werden geraadpleegd, deelden sommige punten van bezorgdheid[42].

Diese Diskussion löste im Justizministerium Überlegungen über eine Reform der Wahl der Ratsmitglieder aus und führte zu einer Vielzahl von Beiträgen aus dem Justizwesen und aus der Zivilgesellschaft, die eine grundlegende Reform der Organisation und Wahl des Rates befürworteten[41]. Einige der in diesem Zusammenhang geäußerten Bedenken wurden durch die von der Kommission zu Rate gezogenen Experten bestätigt.[42]


Roemeense justitiële instanties waaronder het Hoge Hof en de Hoge Raad voor de Magistratuur drukten hun bezorgdheid uit over deze wijzigingen omdat die ertoe zouden leiden dat parlementsleden[31] niet meer onder de toepassingssfeer zouden vallen van de wetgeving inzake corruptiemisdrijven als het aannemen van smeergeld, ongeoorloofde beïnvloeding en machtsmisbruik.

Die rumänischen Justizorgane, einschließlich des Obersten Gerichtshofs und des Obersten Richterrats, haben ernsthafte Bedenken gegenüber diesen Änderungen geäußert, weil sie zur Folge hätten, dass Parlamentarier[31] aus dem Anwendungsbereich der für Korruptionsdelikte – wie Bestechung, Einflussnahme und Amtsmissbrauch – geltenden Rechtsvorschriften ausgenommen werden.


In deze raad zouden, op niet-bureaucratische wijze, gezaghebbende hoge vertegenwoordigers uit de publieke en particuliere sector plaats moeten nemen om samen een strategische veiligheidsagenda op te stellen en als mogelijke referentie-instantie voor de uitvoering van bestaande programma’s en initiatieven op te treden.

In dem Beirat sollten auf unbürokratische Weise hochrangige Vertreter des öffentlichen und privaten Sektors zusammengebracht werden, um gemeinsam eine strategische Sicherheitsagenda zu entwickeln und als Referenzgremium für die Umsetzung vorhandener Programme und Initiativen zu fungieren.


Er moeten duidelijke regels worden opgesteld, zoals de onmiddellijke schorsing van magistraten tegen wie een onderzoek loopt wegens een ernstig misdrijf als corruptie op hoog niveau, om zowel de individuele rechter als justitie als geheel te beschermen[33]. Deze regels zouden kunnen worden opgenomen in de integriteitsstrategie van de hoge raad voor de magistratuur.

Es sollten klare Regeln festgelegt werden, zum Beispiel die sofortige Suspendierung von Richtern, die schwerwiegender Straftaten wie Korruption auf hoher Ebene beschuldigt werden, um sowohl den betreffenden Richter als auch das Justizwesen insgesamt zu schützen.[33] Diese Regeln könnten in die Integritätsstrategie des Obersten Richterrats eingebettet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In juli 2012 heeft de Commissie nadrukkelijk de hoop uitgesproken dat de toekomstige leidinggevenden van de Hoge Raad van Justitie (HRJ) deze instantie zouden omvormen tot een essentiële instelling om vooruitgang te boeken bij de hervorming van het gerechtelijk apparaat.

Im Juli 2012 hatte die Kommission die nachdrückliche Hoffnung geäußert, dass sich der Oberste Justizrat (SJC) unter seiner neuen Leitung zu einer Institution entwickeln möge, die die Justizreform maßgeblich vorantreiben werde.


Naar aanleiding van dit debat opperde het ministerie van Justitie dat de verkiezingen voor de Hoge Raad zouden moeten worden hervormd en vanuit het gerecht en verschillende maatschappelijke organisaties kwamen ideeën over de manier waarop de verkiezing en de organisatie van de Hoge Raad grondig zouden kunnen worden hervormd[41]. Ook de deskundigen die door de Commissie werden geraadpleegd, deelden sommige punten van bezorgdheid[42].

Diese Diskussion löste im Justizministerium Überlegungen über eine Reform der Wahl der Ratsmitglieder aus und führte zu einer Vielzahl von Beiträgen aus dem Justizwesen und aus der Zivilgesellschaft, die eine grundlegende Reform der Organisation und Wahl des Rates befürworteten[41]. Einige der in diesem Zusammenhang geäußerten Bedenken wurden durch die von der Kommission zu Rate gezogenen Experten bestätigt.[42]


Roemeense justitiële instanties waaronder het Hoge Hof en de Hoge Raad voor de Magistratuur drukten hun bezorgdheid uit over deze wijzigingen omdat die ertoe zouden leiden dat parlementsleden[31] niet meer onder de toepassingssfeer zouden vallen van de wetgeving inzake corruptiemisdrijven als het aannemen van smeergeld, ongeoorloofde beïnvloeding en machtsmisbruik.

Die rumänischen Justizorgane, einschließlich des Obersten Gerichtshofs und des Obersten Richterrats, haben ernsthafte Bedenken gegenüber diesen Änderungen geäußert, weil sie zur Folge hätten, dass Parlamentarier[31] aus dem Anwendungsbereich der für Korruptionsdelikte – wie Bestechung, Einflussnahme und Amtsmissbrauch – geltenden Rechtsvorschriften ausgenommen werden.


Anders oordelen zou impliceren dat de Hoge Raad voor de Justitie voor de onmogelijke opdracht zou staan om de titels en verdiensten van de verschillende kandidaten voor een benoeming af te wegen en geslaagden voor het evaluatie-examen op grond van hun ervaring per definitie de voorkeur zouden genieten.

Anders zu urteilen würde bedeuten, dass der Hohe Justizrat vor der unmöglichen Aufgabe stehen würde, die Titel und Verdienste der verschiedenen Bewerber um eine Ernennung abzuwägen, und diejenigen, die die Bewertungsprüfung bestanden hätten, aufgrund ihrer Erfahrung per definitionem den Vorrang erhalten würden.


Er kan bijgevolg vermoed worden dat de korpschefs die deel zouden uitmaken van de Hoge Raad voor de Justitie, vaker dan de andere personen die erin zitting nemen, zich in situaties van belangenconflict of onverenigbaarheid zouden kunnen bevinden die hen, krachtens artikel 259bis-19, § 1, in fine, ertoe zouden brengen zich vaak van een zaak te onthouden, wat de goede werking van de Raad zou schaden.

Folglich kann davon ausgegangen werden, dass Korpschefs, die dem Hohen Justizrat angehören würden, häufiger als die anderen darin tagenden Personen sich in einer Situation mit Interessenkonflikten oder der Unvereinbarkeit befinden können, so dass sie sich häufig aufgrund von Artikel 259bis-19 § 1 in fine für befangen erklären müssten, was der ordnungsgemässen Arbeitsweise des Rates schaden würde.


In verband met artikel 259bis-4, § 5, herhaalt de Ministerraad dat het, volgens hem, artikel 151, § 2, tweede lid, van de Grondwet is dat, doordat het stelt dat de Hoge Raad voor de Justitie is samengesteld uit twee colleges, duidelijk heeft aangegeven dat daar enkel twee talen zouden worden gebruikt.

Im Zusammenhang mit Artikel 259bis-4 § 5 wiederholt der Ministerrat, dass seiner Ansicht nach eben Artikel 151 § 2 Absatz 2 der Verfassung dadurch, dass darin vorgesehen sei, dass der Hohe Justizrat sich aus zwei Kollegien zusammensetze, deutlich angegeben habe, dass dort nur zwei Sprachen verwendet würden.


w