Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoge tempo waarin europa zich sinds » (Néerlandais → Allemand) :

De herinneringen aan het hoge tempo waarin Europa zich sinds die donkere dagen heeft ontwikkeld en aan de verschrikkingen om onder het juk van de communistische tirannie te moeten leven, vervagen helaas soms te snel.

Man vergisst leicht, mit welchem Tempo sich Europa seit jenen düsteren Tagen entwickelt hat und wie das Leben unter dem Joch der kommunistischen Tyrannei aussah.


Gezien het hoge tempo waarin de veranderingen in de landbouw- en levensmiddelensector en in de bredere omgeving zich voltrekken, is levenslang leren noodzakelijk;

Die raschen Veränderungen in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie im gesamten Umfeld erfordern eine lebenslange Bildung;


De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zal de impasse doorbreken waarin Europa zich sinds een aantal jaar bevindt.

Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, so wird der Stillstand, in dem sich Europa einige Jahre lang befand, durchbrochen werden.


13. wijst erop dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen, waarbij het voldoen aan cross-compliancevereisten als voorwaarde wordt gesteld, kunnen bijdragen aan het ondersteunen en stabiliseren van de inkomens van de landbouwers, die in aanvulling op de productie van voedsel collectieve goederen die van groot belang zijn voor de gehele samenleving kunnen leveren, zoals ecosysteemdiensten, werkgelegenheid, landschapsbeheer en economische levenskracht op het platteland in geheel Europa; is van oordeel dat de landbouwers door middel van rechtstreekse betalingen voor de verstrekking van deze goederen moeten worden beloond, aangezien de markt n ...[+++]

13. weist darauf hin, dass mit den entkoppelten Direktzahlungen, die von Cross-Compliance-Anforderungen abhängen, dazu beigetragen wird, die Einkommen der Landwirte zu stützen und zu stabilisieren, so dass die Landwirte neben der Lebensmittelerzeugung wesentliche öffentliche Güter für die gesamte Gesellschaft bereitstellen können, wie etwa Ökosystemdienstleistungen, Beschäftigung, Landschaftspflege und die Tragfähigkeit der Wirtschaft in ländlichen Gebieten, und vertritt die Auffassung, dass die Landwirte mit Direktzahlungen für die Bereitstellung dieser öffentlichen Güter vergütet werden sollten, da öffentliche Güter nicht nur durch den Markt ...[+++]


13. wijst erop dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen, waarbij het voldoen aan cross-compliancevereisten als voorwaarde wordt gesteld, kunnen bijdragen aan het ondersteunen en stabiliseren van de inkomens van de landbouwers, die in aanvulling op de productie van voedsel collectieve goederen die van groot belang zijn voor de gehele samenleving kunnen leveren, zoals ecosysteemdiensten, werkgelegenheid, landschapsbeheer en economische levenskracht op het platteland in geheel Europa; is van oordeel dat de landbouwers door middel van rechtstreekse betalingen voor de verstrekking van deze goederen moeten worden beloond, aangezien de markt n ...[+++]

13. weist darauf hin, dass mit den entkoppelten Direktzahlungen, die von Cross-Compliance-Anforderungen abhängen, dazu beigetragen wird, die Einkommen der Landwirte zu stützen und zu stabilisieren, so dass die Landwirte neben der Lebensmittelerzeugung wesentliche öffentliche Güter für die gesamte Gesellschaft bereitstellen können, wie etwa Ökosystemdienstleistungen, Beschäftigung, Landschaftspflege und die Tragfähigkeit der Wirtschaft in ländlichen Gebieten, und vertritt die Auffassung, dass die Landwirte mit Direktzahlungen für die Bereitstellung dieser öffentlichen Güter vergütet werden sollten, da öffentliche Güter nicht nur durch den Markt ...[+++]


Om een herhaling van de conflicten die gepaard gingen met de economische veranderingen van de negentiende en twintigste eeuw, te vermijden, en gelet op het hoge tempo waarin de economische processen van de afgelopen decennia zich voltrekken, moeten we voorbereid zijn op mogelijke strijdtonelen en methoden ontwikkelen die confrontaties kunnen voorkomen.

Um eine Wiederholung der Konflikte abzuwenden, von denen die wirtschaftlichen Veränderungen des 19. und 20. Jahrhunderts begleitet waren, und angesichts der rasanten wirtschaftlichen Veränderungen in den vergangenen Jahrzehnten gilt es, mögliche Konfliktfelder vorauszusehen und Wege zur Vorbeugung von Konfrontationen zu finden.


Het hoge tempo waarin de veranderingen op de financiële markten zich voltrekken en de grote risico's die de vaststelling van gedetailleerde uitvoeringsbepalingen in het communautaire recht met zich meebrengen, pleiten nadrukkelijk voor een RBD waarin enkel en alleen de overkoepelende beginselen zijn neergelegd.

Das Tempo der Veränderungen auf den Finanzmärkten und die Gefahren einer Kodifizierung detaillierter Durchführungsbestimmungen im EU-Recht sind Argumente genug, die für eine ISD sprechen, die auf wesentliche Grundprinzipien beschränkt ist.


Het hoge tempo waarin de veranderingen op de financiële markten zich voltrekken en de grote risico's die de vaststelling van gedetailleerde uitvoeringsbepalingen in het communautaire recht met zich meebrengen, pleiten nadrukkelijk voor een RBD waarin enkel en alleen de overkoepelende beginselen zijn neergelegd.

Das Tempo der Veränderungen auf den Finanzmärkten und die Gefahren einer Kodifizierung detaillierter Durchführungsbestimmungen im EU-Recht sind Argumente genug, die für eine ISD sprechen, die auf wesentliche Grundprinzipien beschränkt ist.


“Obesitas grijpt in Europa in rap tempo om zich heen en dit levert niet alleen groot gevaar voor de volksgezondheid maar ook hoge economische kosten op.

Den Angaben zufolge sind wahrscheinlich mehr als 200 Mio. Erwachsene in der EU übergewichtig oder fettleibig. „Die Adipositasrate steigt rasant, und ddie Gewichtszunahme der Europäer hat veheerende Folgen für die öffentliche Gesundheit und bringt enorme volkswirtschaftliche Kosten mit sich.


Het Associatiecomité, dat op het niveau van Hoge Ambtenaren bijeen zal komen, zal zorgen voor de continuïteit van de Associatiebetrekkingen en zal zich bezig houden met eventuele vraagstukken die bij de dagelijkse tenuitvoerlegging van de Europa-Overeenkomst kunnen rijzen. 3. Tijdens de zitting van vandaag hebben de Tsjechische Republiek en de Europese Unie nota's uitgewisseld waarin zij hun w ...[+++]

Der Assoziationsausschuß, der auf der Ebene hoher Beamter zusammentritt, sorgt für die Kontinuität der Assoziationsbeziehungen und befaßt sich mit den Fragen, die sich aus der laufenden Durchführung des Europa-Abkommens ergeben. 3.Auf der heutigen Tagung haben die Tschechische Republik und die Europäische Union Positionspapiere ausgetauscht, in denen die Parteien die bisherige Entwicklung ihrer Beziehungen verzeichnen und ihre Vorstellungen für die Zukunft skizzieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge tempo waarin europa zich sinds' ->

Date index: 2023-11-16
w