Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoger onderwijs moeten komen » (Néerlandais → Allemand) :

Als we willen bijdragen tot het kerndoel van Europa 2020 om het aandeel afgestudeerden in het hoger onderwijs tot 40% te verhogen, zullen er echt open trajecten tussen beroepsonderwijs en –opleiding en het hoger onderwijs moeten komen en zal het tertiaire beroepsonderwijs krachtig moeten worden gesteund.

Als Beitrag zu einem wichtigen Ziel der Strategie Europa 2020 – der Anhebung des Anteils der Hochschulabsolventen auf 40 % – müssen wahrhaft offene Verbindungen zwischen beruflicher Aus- und Weiterbildung und Hochschulbildung sichergestellt und die berufliche Aus- und Weiterbildung im Tertiärbereich intensiv gefördert werden.


Hoewel in deze mededeling de nadruk op het middelbaar en hoger onderwijs ligt, komen samenwerking en de banden tussen formeel, niet-formeel en informeel leren en de validatie van de resultaten hiervan onvoldoende aan bod, zoals benadrukt wordt in de conclusies van de Raad in 2012 over „partnership and flexible ways for lifelong skills development”.

Zwar liegt der Schwerpunkt der Mitteilung auf den Schulen und Hochschulen, doch wurde auf die Zusammenarbeit und die Verknüpfung von formalem, nichtformalem und informellem Lernen sowie die Validierung der jeweiligen Lernergebnisse nicht ausreichend eingegangen, wie in den Schlussfolgerungen des Rates zum Thema Partnerschaft und flexible Wege für die lebenslange Qualifikationsentwicklung von 2012 hervorgehoben wurde.


Hoewel ook analyses van indicatoren een belangrijke rol kunnen spelen bij de meting van de performance in termen van financiering en output[23], is de Commissie niet van plan om met specifieke benchmarks voor het hoger onderwijs te komen.

Auch eine Indikatoranalyse kann helfen, Leistung unter dem Aspekt von Finanzierung und Outputs[23] zu messen; die Kommission schlägt jedoch keine speziellen europäischen Benchmarks für den Hochschulbereich vor.


58. onderstreept hoe belangrijk het is de kwaliteit van beroepsonderwijs en beroepsopleidingen te verbeteren, teneinde het onderwijs goed af te stemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt; is van mening dat de bevordering van beroepsonderwijs en beroepsopleidingen niet ten koste mag gaan van het hoger onderwijs; benadrukt dat de interactie en doorstromingsmogelijkheden tussen beroepsonderwijs en hoger onderwijs moeten worden verbeterd; ...[+++]

58. betont, dass die Qualität der Aus- und Weiterbildung verbessert werden muss, um ein Gleichgewicht zwischen Bildung und Arbeitsmarktnachfrage herzustellen; ist der Auffassung, dass die Förderung der Aus- und Weiterbildung nicht auf Kosten der Hochschulbildung erfolgen sollte; betont, dass die Interaktion und die Durchlässigkeit zwischen beruflicher Aus- und Weiterbildung und Hochschulbildung verbessert werden müssen; betont, dass flexiblere Lehrpläne benötigt werden, um den Zugang junger Menschen zum Arbeits ...[+++]


14. onderstreept hoe belangrijk het is het beroepsonderwijs en de beroepsopleidingen kwalitatief te verbeteren, teneinde het onderwijs goed af te stemmen op de vraag van de arbeidsmarkt; is van mening dat de bevordering van het beroepsonderwijs en de beroepsopleidingen niet ten koste mag gaan van het hoger onderwijs; benadrukt dat de interactie en doorstromingsmogelijkheden tussen beroepsonderwijs en hoger onderwijs moeten verbeterd ...[+++]

14. betont, dass die Qualität der Aus- und Weiterbildung verbessert werden muss, damit das richtige Gleichgewicht zwischen Bildung und Arbeitsmarktnachfrage hergestellt wird; ist der Auffassung, dass die Förderung der Aus- und Weiterbildung nicht auf Kosten der Hochschulbildung erfolgen sollte; betont, dass die Interaktion und die Durchlässigkeit zwischen beruflicher Aus- und Weiterbildung und Hochschulbildung verbessert werden müssen; betont, dass flexiblere Lehrpläne benötigt werden, um den Zugang junger Menschen zum Arbeit ...[+++]


§ Instellingen voor hoger onderwijs moeten een wat gemengder karakter krijgen (een combinatie van klassieke academici en mensen uit het bedrijfsleven) en hun personeel en studenten beter voorbereiden, door ze de vaardigheden aan te leren die ze voor de veeleisende wereld van vandaag nodig hebben, zonder daarbij iets af te doen aan de kwaliteit van het onderwijs dat voor de prestaties van de studenten van doorslaggevende betekenis is;

§ Hochschuleinrichtungen sollten gemischter werden (eine Kombination aus klassischen Akademikern und Wirtschaftsfachleuten) und ihr Personal und ihre Studierenden besser mit den notwendigen Fähigkeiten für die anspruchsvolle heutige Welt ausstatten, ohne die Lehrqualität zu vernachlässigen, die als entscheidender Faktor für die bzw. bei der Leistungsfähigkeit der Studierenden angesehen wird.


Deze aanbeveling zou de compatibiliteit, de vergelijkbaarheid en de complementariteit van systemen voor studiepuntenoverdracht in VET en het Europese puntenoverdrachtsysteem (ECTS) voor het hoger onderwijs moeten vergemakkelijken en zo moeten bijdragen tot meer permeabiliteit tussen onderwijs- en opleidingsniveaus in overeenstemming met de nationale wetgeving en praktijken.

Mit dieser Empfehlung sollten die Kompatibilität, Vergleichbarkeit und Komplementarität der in der Berufsbildung bestehenden Leistungspunktesysteme und des im Bereich der Hochschulbildung angewandten Europäischen Systems zur Anrechnung von Studienleistungen („ECTS“) verbessert werden; dies würde — unter Beachtung der nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten — zu mehr Durchlässigkeit zwischen den verschiedenen Ebenen der allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen.


(9) Deze aanbeveling zou de compatibiliteit en de vergelijkbaarheid tussen systemen voor studiepuntenoverdracht in beroepsonderwijs en -opleiding en het Europese puntenoverdrachtsysteem (European Credit Transfer and Accumulation System, ECTS) voor het hoger onderwijs moeten vergemakkelijken en zo moeten bijdragen tot meer permeabiliteit tussen onderwijs- en opleidingsniveaus in overeenstemming met de nationale wetgeving en gebruiken.

(9) Mit dieser Empfehlung sollten die Kompatibilität und Vergleichbarkeit der in der Berufsbildung bestehenden Leistungspunktesysteme und des im Bereich der Hochschulbildung angewandten Europäischen Systems zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) verbessert werden; dies würde, unter Beachtung der nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten, zu mehr Durchlässigkeit zwischen den verschiedenen Stufen der allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen.


(9) Deze aanbeveling zou de compatibiliteit, de vergelijkbaarheid en de complementariteit van systemen voor studiepuntenoverdracht in beroepsonderwijs en -opleiding en het Europese puntenoverdrachtsysteem (European Credit Transfer and Accumulation System, ECTS) voor het hoger onderwijs moeten vergemakkelijken en zo moeten bijdragen tot meer permeabiliteit tussen onderwijs- en opleidingsniveaus in overeenstemming met de nationale wetgeving en gebruiken.

(9) Mit dieser Empfehlung sollten die Kompatibilität, Vergleichbarkeit und Komplementarität der in der Berufsbildung bestehenden Leistungspunktesysteme und des im Bereich der Hochschulbildung angewandten Europäischen Systems zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) verbessert werden; dies würde, unter Beachtung der nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten, zu mehr Durchlässigkeit zwischen den verschiedenen Stufen der allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen.


Tegen 2010 zou de EU ten minste 2% van het BBP aan hoger onderwijs moeten besteden.

Ziel der EU sollte es sein, bis 2010 mindestens 2 % des BIP für die Hochschulbildung bereitzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoger onderwijs moeten komen' ->

Date index: 2022-06-04
w