16. staat op het standpunt dat het feit dat de gezondheidszorg buiten de werkingssfeer van de Dienstenrichtlijn is gehouden om aan te geven dat de gezondheidszorg voor de Europese Unie een hoger goed is, betekent dat begeleidende maatregelen genomen moeten worden, zoals verbetering van de netwerken en coördinatie tussen de referentiecentra; wijst erop dat de samenwerking tussen lidstaten in netwerken van referentiecentra de uitwisseling van kennis van hoge kwaliteit mogelijk maakt en daarmee Europese toegevoegde waarde belooft, die ten goede komt aan patiënten met hun specifieke zorgbehoeften;
16. ist der Auffassung, dass die Ausklammerung der Gesundheitsdienstleistungen aus dem Geltungsbereich des Dienstleistungsrichtlinie, die dafür vorgesehen war, Gesundheitsdienste als ein höheres Gut der Europäischen Union hervorzuheben, ergänzende Maßnahmen wie eine bessere Vernetzung und Koordinierung zwischen den Referenzzentren erfordert; unterstreicht, dass die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in Referenzzentren den Austausch hochqualitativer Expertisen und damit einen europäischen Mehrwert sowie Nutzen für Patienten mit besonderen Bedürfnissen verspricht;