Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honderden miljarden euro » (Néerlandais → Allemand) :

Analisten zijn van mening dat de markt voor dergelijke producten momenteel een omvang van circa 2,5 miljard euro heeft maar zou kunnen groeien tot honderden miljarden euro's in 2010 en daarna zelfs tot 1 biljoen euro [3].

Analysten zufolge beträgt der Markt für derartige Produkte derzeit 2,5 Mrd. EUR, könnte jedoch bis 2010 einige Hundert Milliarden und danach ein Billion erreichen [3].


Een bijdrage in de orde van grootte van 2 miljard euro zou een nieuwe markt in het leven kunnen roepen, die honderden miljarden euro waard is en honderdduizenden nieuwe arbeidsplaatsen zou kunnen opleveren.

Ein Beitrag in der Größenordnung von EUR 2 Milliarden dürfte einen neuen Markt entstehen lassen, der hunderte von Millionen Euro wert ist und die Entstehung hunderttausender neuer Arbeitsplätze nach sich ziehen wird.


Het is moeilijk om wereldwijd de exacte monetaire waarde van deze diensten te becijferen, maar ramingen doen vermoeden dat het om honderden miljarden euro per jaar gaat.

Für den Wert der weltweiten Ökosystemleistungen kann man nur schwerlich einen genauen finanziellen Betrag angeben. Schätzungen gehen jedoch davon aus, dass es sich um einen Betrag in Höhe von mehreren hundert Milliarden Euro im Jahr handelt.


B. overwegende dat de huidige crisis vooral te wijten is aan de invoering van de euro, gezien de belangrijke ontwerpfouten van deze munt, waardoor we met de kennis van nu kunnen stellen dat hij nog niet op zijn taak berekend was; overwegende dat tot die ontwerpfouten een gebrek aan toezicht behoorde, gezien het feit dat honderden miljarden euro's van de zogenaamde kernlanden naar de periferie van de EU konden stromen, alsook dat er onvoldoende vooruit is gedacht, aangezien er geen structuren bestonden om iets te doen aan de schade ten gevolg van deze plotselinge en massale grensoverschrijdende verplaatsingen van de munt; overwegende da ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die derzeitige Krise in der Einführung des Euro wurzelt, weil die Währung erhebliche Konstruktionsfehler aufweist, was in der Rückschau darauf deutet, dass sie nicht für ihren Zweck geeignet war; ist der Überzeugung, dass die Fehler unter anderem in fehlender Aufsicht bestehen, weil hunderte Milliarden Euro aus den so genannten Kernländern in die peripheren Räume der EU geflossen sind, und in fehlender Voraussicht, weil keine korrigierenden Strukturen zur Bewältigung des Schadens vorhanden waren, der durch di ...[+++]


V. overwegende dat ook het verlies aan belastinginkomsten voor de nationale regeringen en de EU alleen maar kan worden geschat, maar waarschijnlijk honderden miljarden euro per jaar bedraagt en nog blijft toenemen;

V. in der Erwägung, dass die den nationalen Regierungen und der EU entgangenen Steuereinnahmen ebenso nur geschätzt werden können, sich aber vermutlich auf hunderte Milliarden EUR jedes Jahr belaufen und zunehmen;


Brussel, 12 maart 2012 – In Europa belanden elk jaar honderden miljarden euro's rechtstreeks in de zakken van criminele bendes en de maffia.

Brüssel, 12. März 2012 – Jedes Jahr wandern in Europa Milliarden Euro geradewegs in die Taschen der Mafia oder krimineller Banden.


Is het in het licht van de wereldwijde crisis en de beslissing om honderden miljarden euro aan subsidies toe te kennen aan de financiële sector wel verstandig of redelijk om de terugbetaling te eisen van de slechts enkele tientallen miljoenen euro steun die de scheepswerven een paar jaar geleden hebben ontvangen?

Ist es angesichts einer weltweiten Krise, vor deren Hintergrund der Finanzsektor Beihilfen in der Größenordnung von Hunderten Milliarden Euro erhält, angemessen oder vernünftig, die Rückzahlung von lediglich einigen Dutzend Millionen Euro staatlicher Beihilfen verlangen, die die Werften in den zurückliegenden Jahren erhielten?


Eerlijk gezegd vind ik een begroting van 950 miljoen euro voor deze periode aan de magere kant, vooral als men kijkt naar de honderden miljarden euro's die nu worden uitgetrokken vanwege de gevolgen van het financiële wanbeleid dat de banken hebben gevoerd.

Das Budget von 950 Millionen Euro für den Zeitraum scheint allerdings bescheiden. Stellt man dies den Hunderten von Milliarden gegenüber, die jetzt für das Versagen der Bankmanager eingesetzt werden, dann ist das eher bescheiden.


Het is met name voor de jonge generatie absoluut onaanvaardbaar dat de lidstaten elk jaar honderden miljarden euro meer uitgeven dan er aan belastingen binnenkomen en dat dit dan ook nog eens in zekere zin geoorloofd is op basis van een gewijzigd Stabiliteits- en Groeipact.

Denn gerade für die junge Generation ist es absolut nicht hinnehmbar, dass die Mitgliedstaaten jährlich mehrere Hundert Milliarden Euro mehr ausgeben, als sie durch Steuern einnehmen, und dies dann durch einen geänderten Stabilitäts- und Wachstumspakt europapolitisch in gewisser Weise noch abgesichert werden soll.


Op NN gebaseerde producten worden al gebruikt en analisten verwachten dat de markt hiervoor in de loop van het decennium met honderden miljarden euro's zal groeien.

Produkte auf der Grundlage von NN sind bereits in Gebrauch, und Analysten erwarten ein Marktwachstum um Hunderte von Milliarden Euro noch in diesem Jahrzehnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honderden miljarden euro' ->

Date index: 2023-07-31
w