Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Hongarije
Hongarije
Regio's van Hongarije
Republiek Hongarije
Verklaring adres buitenland
Verklaring onder belofte
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «hongarije een verklaring » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hongarije | Republiek Hongarije

die Republik Ungarn | Ungarn




Hongarije [ Republiek Hongarije ]

Ungarn [ die Republik Ungarn ]






verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

eidesstattliche Versicherung


verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat de Hongaarse premier, Viktor Orbán, op 28 april 2015, naar aanleiding van recente ontwikkelingen in Hongarije, een verklaring aflegde over de behoefte aan een publiek debat over de doodstraf; overwegende dat de voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, op 30 april 2015 in een perscommuniqué verklaarde dat Viktor Orbán hem verzekerd had dat de Hongaarse regering niet overweegt om de doodstraf opnieuw in te voeren en dat zij alle Europese verdragen en wetten zal eerbiedigen en naleven; overwegende dat V ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der ungarische Ministerpräsident Viktor Orbán am 28. April 2015 aufgrund aktueller Ereignisse in Ungarn eine Erklärung abgegeben hat, der zufolge eine öffentliche Debatte über die Todesstrafe erforderlich sei; in der Erwägung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments Martin Schulz am 30. April 2015 in einer Presserklärung mitgeteilt hat, Viktor Orbán habe ihm versichert, dass die ungarische Regierung nicht beabsichtige, Maßnahmen zur Wiedereinführung der Tode ...[+++]


F. overwegende dat de Hongaarse premier, Viktor Orbán, op 28 april 2015, naar aanleiding van recente ontwikkelingen in Hongarije, een verklaring aflegde over de behoefte aan een publiek debat over de doodstraf; overwegende dat de voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, op 30 april 2015 in een perscommuniqué verklaarde dat Viktor Orbán hem verzekerd had dat de Hongaarse regering niet overweegt om de doodstraf opnieuw in te voeren en dat zij alle Europese verdragen en wetten zal eerbiedigen en naleven; overwegende dat Vi ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der ungarische Ministerpräsident Viktor Orbán am 28. April 2015 aufgrund aktueller Ereignisse in Ungarn eine Erklärung abgegeben hat, der zufolge eine öffentliche Debatte über die Todesstrafe erforderlich sei; in der Erwägung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments Martin Schulz am 30. April 2015 in einer Presserklärung mitgeteilt hat, Viktor Orbán habe ihm versichert, dass die ungarische Regierung nicht beabsichtige, Maßnahmen zur Wiedereinführung der Todes ...[+++]


6. stelt vast dat deze ontwikkelingen hebben geleid tot ongerustheid met betrekking tot de beginselen van de rechtsstaat, de democratie en de grondrechten in Hongarije in het afgelopen jaar, die samen een nieuwe, systemische bedreiging van de rechtsstaat in deze lidstaat kunnen gaan vormen; is van mening, in tegenstelling tot de verklaring van de Commissie in het Parlement op 2 december 2015, dat aan de voorwaarden voor de inwerkingtreding van het kader voor de rechtsstaat en voor de toepassing van artikel 7, lid 1, VEU, volledig wor ...[+++]

6. stellt fest, dass aufgrund dieser Entwicklungen in den vergangenen Jahren Bedenken in Bezug auf die Grundsätze Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Achtung der Grundrechte aufgekommen sind, da diese Entwicklungen sich zusammengenommen zu einer systemischen Gefahr für die Rechtsstaatlichkeit in diesem Mitgliedstaat auswachsen können; vertritt im Gegensatz zu der Erklärung, die die Kommission am 2. Dezember 2015 im Parlament abgegeben hat, den Standpunkt, dass die Bedingungen für die Anwendung des Rahmens für Rechtsstaatlichkeit und von Artikel 7 Absatz 1 in jeder Hinsicht gegeben sind; erachtet den Fall Ungarns als eine Probe, bei de ...[+++]


I. overwegende dat het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie in zijn verklaring tijdens het debat over de situatie in Hongarije in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 19 mei 2015 verklaarde dat de Raad de situatie in Hongarije niet had besproken en bijgevolg geen formeel standpunt over die kwestie heeft ingenomen;

I. in der Erwägung, dass der Vorsitz des Rates der Europäischen Union in seiner Erklärung in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments am 19. Mai 2015 zur Lage in Ungarn mitgeteilt hat, der Rat habe die Lage in Ungarn nicht erörtert und folglich keinen formellen Standpunkt hierzu bezogen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens die conferentie heeft het drievoorzitterschapsteam (Spanje, België en Hongarije) een verklaring ondertekend waarin wordt aangedrongen op specifieke maatregelen om het armoederisico bij kinderen en jongeren in Europa terug te dringen.

Auf dieser Konferenz haben die drei im Vorsitz aufeinander folgenden Länder (Spanien, Belgien und Ungarn) eine Erklärung unterzeichnet, in der konkrete Maßnahmen zur Verringerung der Anzahl der von Armutsrisiken betroffenen Kinder und jungen Menschen in Europa gefordert werden.


Graag zou ik op deze plaats willen melden dat ik mij aansluit bij de door Hongarije ingediende verklaring met betrekking tot het gebruik van financieringsinstrumenten van het Cohesiefonds ter ondersteuning van energiezuinige voorzieningen en hernieuwbare energiebronnen.

Ich möchte an diesem Punkt feststellen, dass ich die von der ungarischen Delegation abgegebene Erklärung zum Einsatz von Finanzierungsinstrumenten im Rahmen des Kohäsionsfonds für Eingriffe im Bereich der Energieeffizienz und erneuerbarer Energiequellen unterstütze.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie met betrekking tot een verklaring van de toetredende landen Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, de geassocieerde landen Bulgarije en Roemenië, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, over het besluit van de Raad houdende uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/297/GBVB betreffende Birma/Myanmar

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu einer Erklärung der beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik und der assoziierten Länder Bulgarien und Rumänien sowie der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder bezüglich des Beschlusses des Rates zur Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts 2003/297/GASP betreffend Birma/Myanmar


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie met betrekking tot een verklaring van de toetredende landen Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, de geassocieerde landen Bulgarije en Roemenië, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte inzake het gemeenschappelijk standpunt van de EU betreffende het Internationaal Strafhof

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu einer Erklärung der beitretenden Staaten Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik, der assoziierten Länder Bulgarien und Rumänien sowie der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder bezüglich des Gemeinsamen Standpunkts der EU zum Internationalen Strafgerichtshof


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie met betrekking tot een verklaring van de toetredende landen Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, de geassocieerde landen Bulgarije en Roemenië, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, inzake het gemeenschappelijk standpunt van de EU betreffende Birma/Myanmar

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu einer Erklärung der beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik und der assoziierten Länder Bulgarien und Rumänien sowie der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder bezüglich des Gemeinsamen Standpunkts betreffend Birma/Myanmar


Naar aanleiding van het besluit van de Raad van 6 december om de Europa- Overeenkomsten met Polen en Hongarije en de Interimovereenkomst met Bulgarije goed te keuren, hebben Sir Leon Brittan en de heer Hans van den Broek de volgende verklaring afgelegd : "Het besluit van de Raad over de Interimovereenkomst met Bulgarije en de Europa-Overeenkomsten met Polen en Hongarije komt zeer goed gelegen.

Im Anschluß an den am 6. Dezember gefaßten Beschluß des Rates, die Europa-Abkommen mit Polen und Ungarn und das Interimsabkommen mit Bulgarien zu schließen, gaben Sir Leon Brittan und Hans van den Broek die folgende Erklärung ab: "Der Beschluß des Rates über das Interimsabkommen mit Bulgarien und die Europa-Abkommen mit Polen und Ungarn ist sehr zu begrüßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hongarije een verklaring' ->

Date index: 2024-05-18
w