Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hongarije hebben zich vorige maand oktober » (Néerlandais → Allemand) :

Negen landen (Spanje, Griekenland, Portugal, Finland, Republiek Tsjechië, Letland, Litouwen, Polen en Hongarije) hebben zich vorige maand oktober in de organen van de EU-Raad radicaal verzet tegen de hervorming van de suikersector die ex-commissaris voor landbouw Franz Fischler aan het eind van zijn mandaat heeft voorgesteld.

Im Oktober d.J. haben sich zehn Länder (Spanien, Griechenland, Portugal, Finnland, die Tschechische Republik, Lettland, Litauen, Polen und Ungarn) innerhalb des Rates der EU ganz entschieden gegen die Reform des Zuckersektors gewandt, die vom Kommissionsmitglied für Landwirtschaft, Franz Fischler, vor seinem Ausscheiden aus diesem Amt vorgeschlagen wurde.


Na de verschrikkelijke tragedies op de Middellandse Zee van vorige maand hebben de Europese leiders zich duidelijk uitgesproken voor meer solidariteit tussen de lidstaten bij het aanpakken van de gemeenschappelijke migratieproblemen.

Nach den tragischen Todesfällen im Mittelmeer letzten Monat verpflichteten sich die europäischen Staats- und Regierungschefs mit aller Entschlossenheit zu mehr Solidarität unter den Mitgliedstaaten, um sich gemeinsam den mit der Migration verbundenen Herausforderungen zu stellen.


Alle politieke fracties hebben vorige week unaniem besloten dat het moment is aangebroken voor de plenaire vergadering om zich uit te spreken over de amendementen die vorige maand juni in de Commissie internationale handel zijn goedgekeurd met 27 positieve stemmen en slechts één onthouding.

Alle politischen Fraktionen haben letzte Woche einstimmig entschieden, dass für das Parlament die Zeit gekommen ist, im Plenum Stellung zu den Änderungsanträgen zu beziehen, die im Juni in dem Ausschuss für internationalen Handel von 27 Ja-Stimmen und nur einer Enthaltung angenommen wurden.


Meer dan 51 000 mensen hebben zich ingeschreven voor de eerste selectieprocedure voor EU-ambtenaren volgens het nieuwe systeem. Dat systeem werd vorige maand ingevoerd door het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO).

Mehr als 51 000 Bewerber haben sich für das erste Auswahlverfahren für künftige EU-Beamte angemeldet, das nach einem neuen System ablaufen wird.


Zoals u zich zult herinneren, hebben we tijdens de vorige vergadering een maand geleden één minuut stilte in acht genomen ter nagedachtenis aan allen die bij de aardbeving zijn omgekomen.

Sie werden sich daran erinnern, dass wir bei der letzten Sitzung vor einem Monat eine Schweigeminute für all diejenigen einlegten, die in dem Erdbeben ihr Leben ließen.


Vorige maand hebben wij op 17 oktober stilgestaan bij de Werelddag voor de uitbanning van de armoede.

Im vergangenen Monat, am 17. Oktober, haben wir den Internationalen Tag für die Beseitigung der Armut begangen.


In Hongarije, Polen en Zweden hebben er zich sinds het vorige verslag geen noemenswaardige ontwikkelingen voorgedaan.

In Ungarn, Polen und Schweden sind seit dem vorhergehenden Bericht keine nennenswerten Entwicklungen zu verzeichnen.


De Waalse Regering antwoordt door in de eerste plaats in herinnering te brengen dat de openbare huisvestingsmaatschappijen publiekrechtelijke rechtspersonen zijn, zoals werd aangenomen door de rechtsspraak van het Hof van Cassatie en de Raad van State, dat zij door de S.W.L. moeten worden erkend, dat in het vorige decreet van 25 oktober 1984 de openbare vastgoedmaatschappijen al het onderwerp waren van bijzondere en van het gemeen vennootschapsrecht afwijkende bepalingen, rekening houdend met hun taak van openbare dienstverlening, dat ...[+++]

Die Wallonische Regierung antwortet zunächst, indem sie daran erinnert, dass die öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften juristische Personen öffentlichen Rechts seien, so wie es in der Rechtsprechung des Kassationshofes und des Staatsrates anerkannt sei, dass sie von der S.W.L. anerkannt werden müssten, dass die öffentlichen Immobiliengesellschaften im vorherigen Dekret vom 25. Oktober 1984 bereits Gegenstand besonderer und vom allgemeinen Gesellschaftsrecht abweichender Bestimmungen wegen ihres öffentlichen Auftrags gewesen seien, da ...[+++]


- onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over de situatie in Tsjaad, en met name zijn resolutie van 18 juni 1998 over het aardoliewinning- en pijplijnproject van Tsjaad en Kameroen en de schendingen van de mensenrechten die zich in de periode van oktober 1997 tot maart 1998 voorgedaan hebben,

- unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Lage im Tschad und insbesondere seine Entschließung vom 18. Juni 1998 zum Erdöl- und Pipelineprojekt im Tschad und in Kamerun und zu den Menschenrechtsverletzungen in der Zeit von Oktober 1997 bis März 1998,


De leiders van de Groep van Zeven hebben vorige maand tijdens hun ontmoeting in Lyon de noodzaak uitgedrukt om een verband te leggen tussen handel en internationaal erkende arbeidsnormen, terwijl de deelnemers aan de wereldtop inzake sociale zaken in Kopenhagen zich ertoe verbonden hebben aansluiting aan te moedigen bij de IAO-overeenkomsten inzake het verbod op dwang- en kinderarbeid, vrijheid van vereniging, collectieve onderhandeling en het beginsel van non- discriminatie.

Die Staats- und Regierungschefs der G7 wiesen im vergangenen Monat auf dem Gipfel in Lyon auf die Notwendigkeit hin, den Zusammenhang zwischen Handel und international anerkannten Sozialstandards zu untersuchen, und die Teilnehmer auf dem Weltsozialgipfel in Kopenhagen verpflichteten sich darauf, die Einhaltung der IAO-Übereinkommen über das Verbot der Zwangsarbeit und der Kinderarbeit, über das Recht auf Vereinigungsfreiheit, Tarifverhandlungen und über das Prinzip der Nicht-Diskriminierung zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hongarije hebben zich vorige maand oktober' ->

Date index: 2024-07-05
w