Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hongarije heeft zeer » (Néerlandais → Allemand) :

AK. overwegende dat de goedkeuring van een groot aantal organieke wetten in een zeer kort tijdsbestek, waaronder de wetten inzake de wettelijke status en de bezoldiging van rechters in Hongarije en inzake de organisatie en het bestuur van rechtbanken in Hongarije, alsmede de wetten inzake de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging en inzake de Nationale Bank van Hongarije, de mogelijkheden voor passend overleg met de oppositiepartijen en het maatschappelijk middenveld, waaronder in voorkomend geval werkgeversorganisaties, vakbond ...[+++]

AK. in der Erwägung, dass die Verabschiedung einer großen Zahl von Kardinalgesetzen innerhalb einer sehr kurzen Zeitspanne, einschließlich der Gesetze über die Rechtsstellung und die Vergütung der Richter in Ungarn und über die Organisation und Verwaltung der Gerichte in Ungarn sowie der Gesetze über Religions‑und Weltanschauungsfreiheit und über die ungarische Nationalbank, zwangsläufig die Möglichkeiten für eine angemessene Anhörung der Oppositionsparteien und der Zivilgesellschaft, einschließlich gegebenenfalls der Arbeitgeberverbä ...[+++]


10. neemt kennis van advies van de Commissie van Venetië (in advies Nr. CDL-AD(2011)016) waarin wordt gesteld: " is verheugd over het feit dat deze nieuwe grondwet een constitutionele orde in het leven roept die democratie, de rechtstaat en bescherming van de fundamentele rechten als onderliggende beginselen heeft"; neemt verder kennis van het advies van de Commissie van Venetië (in advies Nr. CDL-AD(2012)001) waarin wordt gesteld dat de goedkeuring van een grote hoeveelheid wetgeving in een zeer kort tijdsbestek kan verklaren waarom ...[+++]

10. nimmt den Standpunkt der Venedig-Kommission (Stellungnahme Nr. CDL-AD(2011)016) zur Kenntnis, die „begrüßt, dass mit dieser neuen Verfassung eine Verfassungsordnung errichtet wird, die auf den Grundsätzen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und des Schutzes der Grundrechte basiert“; nimmt ferner den Standpunkt der Venedig-Kommission (Stellungnahme Nr. CDL-AD(2012)001) zur Kenntnis, wonach die Verabschiedung einer großen Zahl von Gesetzen innerhalb sehr kurzer Zeit die Erklärung dafür sein könnte, warum einige der neuen Bestimmungen nicht europäischen Standards entsprechen; nimmt ferner die Stellungnahme der Venedig-Kommission z ...[+++]


Hongarije heeft als gevolg van de tragedie van Trianon een zeer groot deel van zijn grondgebied verloren, en er woont een groot aantal Hongaren buiten de huidige grenzen van Hongarije en dus ook buiten de huidige grenzen van de Europese Unie, namelijk in Noord-Servië en Sub-Karpatië.

Aufgrund der Tragödie von Trianon hat Ungarn einen Großteil seines Hoheitsgebiets eingebüßt und eine große Anzahl unserer ungarischen Landsleute lebt außerhalb der heutigen Grenzen Ungarns, und somit außerhalb der derzeitigen Grenzen der Europäischen Union, im ehemaligen Südungarn und den Unterkarpaten.


Hongarije heeft zeer weinig voortgang geboekt op bovengenoemde gebieden, ondanks de ambitieuze doelstelling van volledige omzetting tegen 2001.

Ungarn hat in diesen Bereichen trotz der ehrgeizigen Zielsetzung des Harmonisierungsprogramms, die eine vollständige Übernahme des Besitzstands bis zum Jahr 2001 vorsah, nur geringe Fortschritte erzielt.


De maatregel heeft ten doel, voor 2007 en 2008 verlichting te bieden voor de aanvullende kosten die die opslagverrichtingen met zich meebrengen voor lidstaten met zeer hoge binnenlandse rentetarieven (Hongarije, dat tevens het land met de grootste concentratie in bulk opgeslagen maïs placht te zijn, is daar een van).

Mit dieser Maßnahme sollen in den Jahren 2007 und 2008 die zusätzlichen Kosten verringert werden, die bei den entsprechenden Interventionsmaßnahmen für Mitgliedstaaten mit sehr hohen internen Zinssätzen anfallen (Einer dieser Staaten ist Ungarn, das auch die höchste Konzentration von Großraumspeichern für Mais aufweist.)


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil me geenszins in deze discussie mengen, maar in plaats daarvan uw aandacht en die van mijn collega’s vragen voor een ander probleem in onze stad, namelijk de precaire en zeer zorgelijke situatie van de groep Hongaarse zigeuners die op 24 juli jongstleden in Straatsburg is neergestreken. Op de vlucht wegens vervolging en discriminatie in Hongarije heeft deze groep politiek asiel aangevraagd in Frankrijk en in andere landen van de Europese Unie.

– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte jetzt auf keinen Fall über dieses Thema diskutieren, sondern ich möchte Ihre Aufmerksamkeit und die der Kolleginnen und Kollegen auf ein anderes Thema lenken, das auch einen Bezug zu unserer Stadt hat. Es geht um die sehr schwierige und besorgniserregende Situation einer Gruppe ungarischer Roma, die sich seit dem 24. Juli in Straßburg aufhalten, nachdem sie in ihrem Land rassistischen Verfolgungen und Diskriminierungen ausgesetzt waren. Sie bitten um politisches Asyl, und zwar nicht nur in unserem Land, sondern auch in anderen Ländern der Europäischen Union.


K. tevreden over het feit dat Hongarije een zogenaamd nationaal programma voor de goedkeuring van het communautair recht met zeer strikte uiterste data heeft opgesteld en in de hoop dat ook de Europese Raad zijn op de EU-top in Helsinki gedane toezegging nakomt om voor 2002 de voorwaarden voor het opnemen van nieuwe leden te hebben gecreëerd,

K. mit Genugtuung darüber, dass Ungarn ein so genanntes nationales Programm für die Annahme des gemeinschaftlichen Besitzstandees mit sehr strikten Fristen aufgestellt hat, und in der Hoffnung, dass auch der Rat seinem auf dem EU-Gipfel in Helsinki gemachten Versprechen nachkommt, bis 2002 die Voraussetzungen für die Aufnahme neuer Mitglieder geschaffen zu haben,


Hongarije: In maart 2014 heeft de Commissie geconcludeerd dat Hongarije met macro-economische onevenwichtigheden kampte die in het oog dienden te worden gehouden en een krachtdadig beleidsoptreden vereisten. Het betrof meer in het bijzonder de voortgaande aanpassing van de zeer negatieve internationale netto-investeringspositie (INIP) van het land en zijn vrij hoge overheidsschuld[37]. In het geactualiseerde scorebord overschrijden diverse indicatoren de indicatieve drempelwaarde, namelijk de INIP, het verlies aan exportmarktaandeel, de schuldpositie van de overheidssector en ...[+++]

Ungarn: Im März 2014 gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass in Ungarn makroökonomische Ungleichgewichte bestehen, die ein Monitoring und entschlossenes politisches Handeln erfordern, insbesondere im Hinblick auf die weitere Korrektur seines sehr negativen Nettoauslandsvermögensstatus (NAVS) und des relativ hohen Schuldenstands im öffentlichen Sektor.[37] Im aktualisierten Scoreboard liegen mehrere Indikatoren über den indikativen Schwellenwerten, und zwar der Nettoauslandsvermögensstatus, die Verluste bei den Exportmarktanteilen, die gesamtstaatliche Verschuldung und die Arbeitslosenquote.


De Hongaarse delegatie wees op de zeer aanzienlijke hoeveelheden graan die in haar land zijn opgeslagen, ermee rekening houdend dat Hongarije door land omgeven is en onvoldoende opslagcapaciteit heeft.

Die ungarische Delegation wies darauf hin, dass ihr Land insbesondere angesichts seiner Binnenlage und seiner unzureichenden Lagerkapazitäten über sehr große Getreidebestände verfüge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hongarije heeft zeer' ->

Date index: 2022-06-01
w