Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofd te bieden een structureel karakter " (Nederlands → Duits) :

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil graag mijn twijfel uitdrukken over de verlenging van de interventieperiode 2009-2010 voor boter en mageremelkpoeder omdat dit voorstel het risico in zich draagt dat conjuncturele maatregelen die worden genomen voor de korte termijn om de huidige marktcrisis het hoofd te bieden een structureel karakter krijgen waarmee de zuivelmarkt zou worden teruggebracht naar de situatie van vóór de quota.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich möchte meine Zweifel hinsichtlich des Vorschlags zur Verlängerung des Interventionszeitraums 2009-2010 für Butter und Magermilchpulver zum Ausdruck bringen, da dadurch das Risiko entsteht, dass für die aktuelle Marktkrise gedachte, kurzfristige Maßnahmen zu strukturellen Maßnahmen werden, die den Milchsektor in den Zustand zurückversetzen würden, in dem er sich vor der Einführung ...[+++]


Volgens de Italiaanse autoriteiten kan een situatie die vanwege haar buitengewone karakter tot de vaststelling van buitengewone marktmaatregelen heeft geleid, niet plots als normaal worden beschouwd in het kader van een beoordeling van een staatssteunmaatregel die bedoeld is om precies dezelfde noodsituatie het hoofd te bieden.

Die italienischen Behörden vertreten nämlich die Auffassung, dass ein Ereignis, das als außergewöhnlich angesehen wird und zum Erlass von Sondermaßnahmen zur Marktstützung führt, im Rahmen der Würdigung von staatlichen Beihilfen, mit denen dieselbe Notsituation behoben werden soll, nicht als normales Ereignis angesehen werden kann.


verzoekt de EU-lidstaten en de Verenigde Staten samen te werken met het oog op nieuwe ideeën voor een geherdefinieerd en sterker partnerschap tussen de EU en de NAVO, dat ambitieuzer is dan Berlijn-plus, gelet op de behoefte aan nauwere samenwerking in Afghanistan; is van mening dat de inspanningen om de Europese Veiligheidsstrategie aan te passen en te preciseren moeten worden gekoppeld aan de vroege fase van de besprekingen over een nieuw strategisch concept voor de NAVO; onderstreept het belang van de NAVO, die het belangrijkste forum blijft van veiligheidsoverleg tussen Europa en de VS, en van het buitenlands en veiligheidsbeleid v ...[+++]

fordert die EU-Mitgliedsstaaten und die Vereinigten Staaten auf, zusammen an neuen Ideen für die Wiederbelebung einer neu definierten und stärkeren Partnerschaft EU-NATO zu arbeiten, die über Berlin-Plus hinausgeht, denn eine stärkere Zusammenarbeit in Afghanistan ist notwendig; ist der Auffassung, dass die Bemühungen um eine Neuausrichtung und Neubestimmung der Europäischen Sicherheitsstrategie mit der ersten Phase der Erörterungen über ein neues strategisches Konzept der NATO verknüpft werden sollten; unterstreicht die Bedeutung der NATO, die weiterhin das unverzichtbare Forum für Sicherheitskonsultationen zwischen Europa und den Ver ...[+++]


De artikelen 1 tot 4, 6 en 7 van de richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 zijn, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld in B.5.9 van zijn arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006, vreemd aan een maatregel die, zoals de bestreden bepaling, niet tot doel heeft de prijs van een geneesmiddel of het terugbetaalbare karakter ervan te bepalen, maar uitsluitend het bedrag vast te stellen van de provisie die ten gunste van het Riziv ter beschikking moet worden gesteld door de farmaceutische bedrijven, en die is bestemd om het hoofd te bieden ...[+++] aan eventuele begrotingsoverschrijdingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Die Artikel 1 bis 4, 6 und 7 der Richtlinie 89/105/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 haben, wie der Hof bereits in B.5.9 in seinem Urteil Nr. 150/2006 vom 11. Oktober 2006 festgestellt hat, nichts mit der Massnahme zu tun, die, ebenso wie die angefochtene Bestimmung, nicht dazu dient, den Preis eines Arzneimittels oder dessen Erstattungsfähigkeit festzulegen, sondern lediglich den Vorschussbetrag zu bestimmen, der durch die pharmazeutischen Unternehmen zu Gunsten des LIKIV bereitgestellt werden muss und der dazu dient, etwaige Ubers ...[+++]


11. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de verleners van SDAB, gezien de specifieke werktijdregelingen (nacht- en ploegenarbeid) en het gevaarlijke of penibele karakter van sommige soorten werkzaamheden op het gebied van sociale dienstverlening en de stress die deze kunnen veroorzaken, beroepsopleidingsacties te ontwikkelen die gericht zijn op aanpassing aan deze omstandigheden en het verwerven van capaciteiten om ze het hoofd te bieden ...[+++], ter bevordering van de kwaliteit van de prestaties en ter verbetering van de arbeids- en leefomstandigheden van de werknemers in deze sector; is tevens van oordeel dat de overheid, gezien het evolutieve karakter van de behoeften aan SDAB, een hoog niveau van beroepsopleiding van de werknemers in de SDAB-sector moet garanderen;

11. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Erbringer der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf, angesichts von Stress, Arbeitszeiten (Schicht- oder Nachtarbeit) und der für bestimmte soziale Tätigkeiten typischen Gefährlichkeit oder Mühsamkeit Maßnahmen der beruflichen Bildung zu entwickeln, die auf die Anpassung an diese Umstände und auch auf die Fähigkeit, sie zu bewältigen, ausgerichtet sind und auf eine bessere Qualität der Leistung und bessere Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeitnehmer dieses Sektors abzielen; ist gleichfalls der Auffassung, dass die spätere Entwicklung des Bedarfs an Sozialdienstle ...[+++]


11. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de verleners van SDAB, gezien de specifieke werktijdregelingen (nacht- en ploegenarbeid) en het gevaarlijke of penibele karakter van sommige soorten werkzaamheden op het gebied van sociale dienstverlening en de stress die deze kunnen veroorzaken, beroepsopleidingsacties te ontwikkelen die gericht zijn op aanpassing aan deze omstandigheden en het verwerven van capaciteiten om ze het hoofd te bieden ...[+++], ter bevordering van de kwaliteit van de prestaties en ter verbetering van de arbeids- en leefomstandigheden van de werknemers in deze sector; is tevens van oordeel dat de overheid, gezien het evolutieve karakter van de behoeften aan SDAB, een hoog niveau van beroepsopleiding van de werknemers in de SDAB-sector moet garanderen;

11. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Erbringer der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf, angesichts von Stress, Arbeitszeiten (Schicht- oder Nachtarbeit) und der für bestimmte soziale Tätigkeiten typischen Gefährlichkeit oder Mühsamkeit Maßnahmen der beruflichen Bildung zu entwickeln, die auf die Anpassung an diese Umstände und auch auf die Fähigkeit, sie zu bewältigen, ausgerichtet sind und auf eine bessere Qualität der Leistung und bessere Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeitnehmer dieses Sektors abzielen; ist gleichfalls der Auffassung, dass die spätere Entwicklung des Bedarfs an Sozialdienstle ...[+++]


11. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de verleners van SDAB, gezien de specifieke werktijdregelingen (nacht- en ploegenarbeid) en het gevaarlijke of penibele karakter van sommige soorten werkzaamheden op het gebied van sociale dienstverlening en de stress die deze kunnen veroorzaken, beroepsopleidingsacties te ontwikkelen die gericht zijn op aanpassing aan deze omstandigheden en het verwerven van capaciteiten om ze het hoofd te bieden ...[+++], ter bevordering van de kwaliteit van de prestaties en ter verbetering van de arbeids- en leefomstandigheden van de werknemers in deze sector; is tevens van oordeel dat de overheid, gezien het evolutieve karakter van de behoeften aan SDAB, een hoog niveau van beroepsopleiding van de werknemers in de SDAB-sector moet garanderen;

11. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Erbringer der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auf, angesichts von Stress, Arbeitszeiten (Schicht- oder Nachtarbeit) und der für bestimmte soziale Tätigkeiten typischen Gefährlichkeit oder Mühsamkeit Maßnahmen der beruflichen Bildung zu entwickeln, die auf die Anpassung an diese Umstände und auch auf die Fähigkeit, sie zu bewältigen, ausgerichtet sind und auf eine bessere Qualität der Leistung und bessere Arbeits- und Lebensbedingungen der Arbeitnehmer dieses Sektors abzielen; ist gleichfalls der Auffassung, dass die spätere Entwicklung des Bedarfs an Sozialdienstle ...[+++]


Om de groei van deze handel en het steeds internationalere karakter ervan het hoofd te bieden, stelt dit verslag een reeks samenhangende maatregelen op Europees niveau voor waarmee we naar mijn idee de problemen die met deze plaag gepaard gaan het hoofd kunnen bieden.

Um der Zunahme dieser Form des illegalen Handels mit zunehmend internationalem Charakter zu begegnen, werden in diesem Bericht eine Reihe integrierter, auf europäischer Ebene zu ergreifender Maßnahmen vorgeschlagen, die meines Erachtens den Herausforderungen angemessen sind, die sich im Zusammenhang mit dieser Geißel stellen.


(40) Het verbeteren van de uitwisseling van informatie tussen fie's binnen de EU is van bijzonder belang om het transnationale karakter van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme het hoofd te bieden.

(40) Angesichts des internationalen Charakters von Geldwäsche und Terrorismus­finanzierung kommt der Verbesserung des Informationsaustauschs zwischen den zentralen Meldestellen innerhalb der EU besondere Bedeutung zu.


Het tijdelijk karakter van de projecten toont aan dat de decreetgever de grenzen van de verordeningsbevoegdheid van de Regering heeft aangegeven, die slechts kan optreden om het hoofd te bieden aan dringende of onvoorziene problemen, of om experimenten uit te testen zonder dat zij de inrichting van het onderwijs kan wijzigen.

Die zeitweilige Beschaffenheit der Projekte zeigt, dass der Dekretgeber die Grenzen der Verordnungszuständigkeit der Regierung vorgegeben hat, die nur tätig werden kann, um dringende oder unvorhergesehene Probleme zu bewältigen oder um Experimente durchzuführen, ohne dass sie die Organisation des Unterrichtswesens ändern kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofd te bieden een structureel karakter' ->

Date index: 2024-09-29
w