Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Basismetaal
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdbestanddeel
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt

Traduction de «hoofdbestanddeel vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


basismetaal | hoofdbestanddeel

Basismetall | Grundmetall | Hauptbestandteil


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn derhalve procedures nodig om te zorgen voor consistentie en het gebruik van gemeenschappelijke regels bij de praktische toepassing van communautaire wetgeving op dit gebied en om het effect van deze wetgeving, die het hoofdbestanddeel van het communautaire immigratiebeleid vormt, gemakkelijker te kunnen beoordelen.

Es bedarf also eines Mechanismus, mit dem gewährleistet werden kann, dass die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, die die zentralen Elemente der Migrationspolitik der Gemeinschaft darstellen, vor Ort kohärent und nach gemeinsamen Standards angewandt werden, und der die Beurteilung ihrer Wirkung erleichtert.


Door haar oppervlakte en de aanwezigheid van zeldzame soorten of milieus, vormt deze locatie een hoofdbestanddeel van het ecologische netwerk, aan de rand van de vallei van de Zenne, gekenmerkt door grote stedelijke en industriële invloeden».

Aufgrund von seiner Fläche und dem Vorhandensein von seltenen Arten oder Lebensräumen bildet dieses Gebiet ein gewichtiges Element des ökologischen Netzes am Rande des Tals der Senne, das durch einen großen städtebaulichen und industriellen Druck gekennzeichnet ist".


De hoofdactiviteit is de activiteit die als activiteit geregistreerd is in de Kruispuntbank der Ondernemingen en die het hoofdbestanddeel van de omzet vormt.

Als Haupttätigkeit gilt diejenige, die in der Zentralen Datenbank der Unternehmen als Tätigkeit registriert ist, und die für den größten Teil des Umsatzes verantwortlich ist.


Uit talrijke bepalingen van het besluit van 3 december 2009 kan worden afgeleid dat de hiervoor beschreven zorgverstrekking geen hoofdbestanddeel vormt van alle diensten die de centra voor dagopvang en de centra voor nachtopvang aanbieden.

Aus zahlreichen Bestimmungen des Erlasses vom 3. Dezember 2009 kann abgeleitet werden, dass die vorstehend beschriebenen Pflegeleistungen keinen Hauptbestandteil der gesamten Dienstleistungen darstellen, die durch Tagesbetreuungszentren und Nachtbetreuungszentren geboten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de strategische besluiten die in dit document zijn opgenomen is steun te verlenen aan de Europese industrie en haar stabilisering en ontwikkeling te bevorderen, aangezien de industrie een hoofdbestanddeel vormt van onze Europese beschaving.

Eine der strategischen Entscheidungen in diesem Dokument lautet, die europäische Industrie zu unterstützen und deren Stabilisierung und Entwicklung zu fördern, da die Industrie für unsere europäische Zivilisation von wesentlicher Bedeutung ist.


Zij is tevens van grote betekenis voor verzekeringsondernemingen omdat de motorrijtuigenverzekering het hoofdbestanddeel van het schadeverzekeringsbedrijf in de Gemeenschap vormt.

Sie stellt auch für die Versicherungsunternehmen eine wichtige Aufgabe dar, da der Großteil des Schadenversicherungsgeschäfts in der Gemeinschaft auf die Kfz-Versicherung entfällt und diese sich auch auf den freien Personen- und Kraftfahrzeugverkehr auswirkt.


Er zijn derhalve procedures nodig om te zorgen voor consistentie en het gebruik van gemeenschappelijke regels bij de praktische toepassing van communautaire wetgeving op dit gebied en om het effect van deze wetgeving, die het hoofdbestanddeel van het communautaire immigratiebeleid vormt, gemakkelijker te kunnen beoordelen.

Es bedarf also eines Mechanismus, mit dem gewährleistet werden kann, dass die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, die die zentralen Elemente der Migrationspolitik der Gemeinschaft darstellen, vor Ort kohärent und nach gemeinsamen Standards angewandt werden, und der die Beurteilung ihrer Wirkung erleichtert.


De benchmarking van het onderzoekbeleid vormt een hoofdbestanddeel van de "methode van Lissabon" en, als zodanig, van het project voor de Europese onderzoekruimte.

Das Benchmarking der Forschungspolitik ist ein grundlegendes Element der ,Methode von Lissabon" und damit des Vorhabens des Europäischen Forschungsraums.


(4) De visserij is voor de economie van bepaalde kustgebieden van de Gemeenschap van bijzondere betekenis en de opbrengst van deze productie vormt voor de vissers in deze gebieden een hoofdbestanddeel van hun inkomen. Derhalve dient de stabiliteit van de markt te worden bevorderd door middel van passende maatregelen, bij de uitvoering waarvan rekening wordt gehouden met de internationale verplichtingen van de Gemeenschap, met name ten aanzien van de bepalingen van de Wereldhandelsorganisatie inzake de mechanismen ter ondersteuning van ...[+++]

(4) Der Fischereiindustrie kommt in der Wirtschaft bestimmter Küstenregionen der Gemeinschaft besondere Bedeutung zu. Für die Fischer dieser Regionen stellen die Erlöse aus dieser Erzeugung den überwiegenden Teil ihres Einkommens dar. Es empfiehlt sich daher, durch geeignete Maßnahmen, die unter Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft und besonders der Regeln der Welthandelsorganisation über interne Produktionsstützungsmechanismen und über Zollabsprachen durchgeführt werden, die Stabilität des Marktes zu fördern.


Deze programma's zijn opgenomen in het nationaal programma betreffende de overname van het acquis dat een hoofdbestanddeel van het partnerschap voor toetreding vormt.

Diese Programme sind in den nationalen Programmen zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes (acquis communautaire), einem Kernelement der Beitrittspartnerschaften, aufgeführt.




D'autres ont cherché : basaal     basismetaal     hoofdbestanddeel     stof die zout vormt     hoofdbestanddeel vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdbestanddeel vormt' ->

Date index: 2023-12-24
w