Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdstad van europa hebben geschrapt » (Néerlandais → Allemand) :

O. overwegende dat het midden- en kleinbedrijf en micro-ondernemingen, die een drijvende kracht zijn achter economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, alsmede achter de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, meer dan 3,5 miljoen banen hebben geschrapt en de personeelswerving aanzienlijk hebben beperkt als gevolg van de economische crisis, en dat alle werknemers, in het bijzonder jongeren, zijn getroffen door het vervallen van arbeidsplaatsen;

O. in der Erwägung, dass KMU und Kleinstunternehmen, die eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Strategie Europa 2020 sind, infolge der Wirtschaftskrise mehr als 3,5 Mio. Arbeitsplätze abbauen und Neueinstellungen deutlich verringern mussten, und dass Arbeitskräfte aller Altersklassen – am stärksten jedoch junge Menschen – von Betriebsschließungen betroffen waren;


O. overwegende dat het midden- en kleinbedrijf en micro-ondernemingen, die een drijvende kracht zijn achter economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, alsmede achter de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, meer dan 3,5 miljoen banen hebben geschrapt en de personeelswerving aanzienlijk hebben beperkt als gevolg van de economische crisis, en dat alle werknemers, in het bijzonder jongeren, zijn getroffen door het vervallen van arbeidsplaatsen;

O. in der Erwägung, dass KMU und Kleinstunternehmen, die eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Strategie Europa 2020 sind, infolge der Wirtschaftskrise mehr als 3,5 Mio. Arbeitsplätze abbauen und Neueinstellungen deutlich verringern mussten, und dass Arbeitskräfte aller Altersklassen – am stärksten jedoch junge Menschen – von Betriebsschließungen betroffen waren;


De lijst van landen die tot 2019 het recht tot voordracht van een Culturele Hoofdstad van Europa hebben, is in 2006 vastgelegd in een besluit van het Europees Parlement en de Raad.

In einem Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates von 2006 wurde festgelegt, welche Länderpaare bis 2019 die Möglichkeit bekommen, Städte für den Titel vorzuschlagen.


Deze verachtelijke terroristische aanslagen hebben ons getroffen in het hart van Europa, in België, in onze hoofdstad Brussel - een meertalige en multinationale stad waar we in harmonie samenleven.

Diese abscheulichen, terroristischen Anschläge wollten das Herz Europas treffen – hier in Belgien, in Brüssel, dieser vielsprachigen, multikulturellen Stadt, deren harmonisches Miteinander wir alle so schätzen.


Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei hierover: "Dit is het moment waarop Marseille en Košice zich hebben voorbereid en waarop zij al sinds hun selectie als Culturele Hoofdstad van Europa van 2013 hebben gewacht.

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, dazu: „Dies ist der Augenblick, auf den Marseille und Košice sich vorbereitet, und auf den sie seit ihrer Wahl als Kulturhauptstädte Europas 2013 gewartet haben.


Maar toch is hun domein binnengedrongen door vandalen, door Turkse criminelen, die een restaurant in de hoofdstad van Europa hebben platgebrand alleen omdat het Armeens is.

Ja, ihr Grundstück ist von Randalierern, türkischen Kriminellen zerstört worden, die in der Hauptstadt Europas ein Restaurant niedergebrannt haben, nur weil es armenisch ist.


Ik wil alle steden bedanken die Europa tijdens hun jaar als culturele hoofdstad voor het voetlicht hebben gebracht en ik wens de culturele hoofdsteden van Europa de volgende 25 jaar het allerbeste".

Ich möchte allen Städten danken, die während ihres Jahres als Kulturhauptstadt Europa in den Mittelpunkt gerückt haben, und ich wünschen den Kulturhauptstädten Europas allen erdenklichen Erfolg für die nächsten 25 Jahre.“


In de eerste plaats wil ik protesteren tegen het feit dat wij vandaag het actualiteitendebat en eergisteren het vragenuur en het debat over de culturele hoofdstad van Europa hebben geschrapt, hoewel wij hiervoor genoeg tijd zouden hebben gehad.

Ich möchte erstens dagegen protestieren, dass wir heute die Dringlichkeitsdebatten und vorgestern die Fragestunden und auch die Debatte über die Kulturhauptstadt Europas gestrichen haben, obwohl wir genügend Zeit dafür gehabt hätten.


De Raad nam nota van de namen van de prominente personen die de Spaanse en de Deense delegatie hebben voorgesteld met het oog op de benoeming van twee van de zeven juryleden voor het volgend jaar in het kader van de communautaire actie "Culturele hoofdstad van Europa".

Was die zwei der insgesamt sieben Jurymitglieder betrifft, die im Rahmen der Gemeinschaftsaktion "Kulturhauptstadt Europas" für das kommende Jahr zu ernennen sind, so nahm der Rat die Namen der von der spanischen und der dänischen Delegation vorgeschlagenen Persönlichkeiten zur Kenntnis.


Na de Europese Raad van Nice hebben Commissievoorzitter Romano Prodi en Premier Guy Verhofstadt een groep intellectuelen uitgenodigd voor twee brainstorming-bijeenkomsten om de verwachtingen, behoeften en functies van Brussel als hoofdstad van Europa te bespreken.

Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates in Nizza luden Kommissionspräsident Romano Prodi und Premierminister Guy Verhofstadt eine Gruppe von Intellektuellen zu zwei Brainstorming-Sitzungen ein, um darüber zu debattieren, welche Erwartungen, Anforderungen und Aufgaben Brüssel als Hauptstadt Europas erfüllen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstad van europa hebben geschrapt' ->

Date index: 2024-09-22
w