Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "hoofdstuk b8 hetgeen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel Servië als Kosovo; is verheugd dat in Kosovo een nieuwe regering is gevormd, ...[+++]

9. begrüßt das Erste Abkommen über die Grundsätze der Normalisierung der Beziehungen, das am 19. April 2013 in einem hochrangigen Dialog zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo erzielt wurde; begrüßt Serbiens Einsatz bei der Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo, und fordert die staatlichen Stellen Serbiens nachdrücklich auf, in diesem Prozess wie auch bei der Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen, die den Interessen Serbiens und des Kosovo dienen können, eine konstruktive Rolle zu spielen; stellt fest, dass sich das Tempo der allgemeinen Verhandlungen verlangsamt hat, unter anderem wegen der Durchführung vorge ...[+++]


6. zal de voorstellen voor de projecten waarvoor in hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling ") middelen zijn gereserveerd, nauwkeurig bestuderen; verlangt dat de uitleg over deze projecten tijdig aan de bevoegde commissies wordt toegezonden; geeft in dit stadium de voorkeur aan de opname van een pro-memoriepost (p.m.) in hoofdstuk 10 4 ( "Reserve voor voorlichtings- en communicatiebeleid ") en hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling "), waardoor de begroting op 1 436 400 000 EUR wordt vastgesteld, hetgeen overeenko ...[+++]

6. wird die Vorschläge für die bei Kapitel 10 6 ("Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase") vorgesehenen Projekte im Einzelnen prüfen; fordert nachdrücklich, dass seinem zuständigen Ausschuss die die Projekte erläuternden Informationen rechtzeitig übermittelt werden; zieht es zum jetzigen Zeitpunkt vor, bei Kapitel 10 4 ("Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik") und Kapitel 10 6 ("Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase") einen "p.m". -Vermerk auszuweisen, womit der Haushaltsplan auf 1 436 400 000 EUR festgesetzt würde, was gegenüber dem Haushaltsplan 2007 eine Erhöhung um 2,8 % darste ...[+++]


6. zal de voorstellen voor de projecten waarvoor in hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling") middelen zijn gereserveerd, nauwkeurig bestuderen; verlangt dat de uitleg over deze projecten tijdig aan de bevoegde commissies wordt toegezonden; geeft in dit stadium de voorkeur aan de opname van een pro-memoriepost (p.m.) in hoofdstuk 10 4 ( "Reserve voor voorlichtings- en communicatiebeleid") en hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling"), waardoor de begroting op EUR 1 427 400 000 wordt vastgesteld, hetgeen overeenko ...[+++]

6. wird die Vorschläge für die bei Kapitel 10 6 („Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase“) vorgesehenen Projekte im Einzelnen prüfen; fordert nachdrücklich, dass seinem zuständigen Ausschuss die die Projekte erläuternden Informationen rechtzeitig übermittelt werden; zieht es zum jetzigen Zeitpunkt vor, bei Kapitel 10 4 („Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik“) und Kapitel 10 6 („Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase“) einen „p.m.“-Vermerk auszuweisen, womit der Haushaltsplan auf 1 427 400 000 EUR festgesetzt würde, was gegenüber dem Haushaltsplan 2007 eine Erhöhung um 2,1% darstell ...[+++]


6. zal de voorstellen voor de projecten waarvoor in hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling ") middelen zijn gereserveerd, nauwkeurig bestuderen; verlangt dat de uitleg over deze projecten tijdig aan de bevoegde commissies wordt toegezonden; geeft in dit stadium de voorkeur aan de opname van een pro-memoriepost (p.m.) in hoofdstuk 10 4 ( "Reserve voor voorlichtings- en communicatiebeleid ") en hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling "), waardoor de begroting op 1 436 400 000 EUR wordt vastgesteld, hetgeen overeenko ...[+++]

6. wird die Vorschläge für die bei Kapitel 10 6 ("Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase") vorgesehenen Projekte im Einzelnen prüfen; fordert nachdrücklich, dass seinem zuständigen Ausschuss die die Projekte erläuternden Informationen rechtzeitig übermittelt werden; zieht es zum jetzigen Zeitpunkt vor, bei Kapitel 10 4 ("Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik") und Kapitel 10 6 ("Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase") einen "p.m". -Vermerk auszuweisen, womit der Haushaltsplan auf 1 436 400 000 EUR festgesetzt würde, was gegenüber dem Haushaltsplan 2007 eine Erhöhung um 2,8 % darste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag bevat ook een hoofdstuk over hetgeen de lidstaten van elkaar kunnen leren met betrekking tot de organisatie van hun begrotingsprocedure.

In einem Kapitel des Berichts wird untersucht, in wie weit die Mitgliedstaaten bei der Organisation ihres Haushaltsverfahrens voneinander lernen können.


31. herinnert eraan dat tijdens het overleg van 19 juli 2002 geen overeenkomst is bereikt over bedragen voor het GBVB; neemt derhalve € 30 miljoen op in hoofdstuk B8, hetgeen overeenkomt met de begroting 2002, zoals voorzien in artikel 39 van het IA; is ingenomen met de EUPM in Bosnië-Herzegovina als bijdrage tot stabiliteit en veiligheid; geeft uiting aan zijn bereidheid te zoeken naar passende financiële middelen, gepaard aan een passende betrokkenheid van het EP en de Commissie bij dergelijke maatregelen in het kader van het GBVB, zoals overeengekomen tijdens het overleg van juli 2002; is van mening dat hiertoe vóór de tweede lezi ...[+++]

31. verweist darauf, dass in der Konzertierungssitzung vom 19. Juli 2002 keine Einigung über die GASP-Zahlen erzielt wurde, und setzt deshalb 30 Mio. EUR entsprechend dem Haushaltsplan 2002 in Titel B-8 ein, wie es in Nummer 39 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen ist; begrüßt die Polizeimission der Union (EUPM) in Bosnien-Herzegowina als einen Beitrag zu Stabilität und Sicherheit; verweist auf seine positive Herangehensweise bei der Suche nach einer geeigneten Finanzierung parallel zu einer angemessenen Einbindung des Europäischen Parlaments und der Kommission in Maßnahmen im Rahmen der GASP, die bei der Konzertierung im ...[+++]


1. Naast hetgeen is vereist in het kader van het bij titel II, hoofdstuk 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde geïntegreerd beheers- en controlesysteem (hierna „het geïntegreerd systeem” genoemd), vermelden de landbouwers in hun aanvraag voor de ooien- en geitenpremies en de aanvullende premies of zij in het jaar waarvoor de premies worden aangevraagd, al dan niet schapenmelk of zuivelproducten op basis van schapenmelk verkopen.

1. Zusätzlich zu den Anforderungen im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems gemäß Titel II Kapitel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 (im Folgenden „integriertes System“ genannt) müssen die Erzeuger in den Anträgen für die Schaf- und Ziegenprämie und die Zusatzprämien angeben, ob sie in dem Jahr, für das sie die Prämien beantragen, Schafsmilch oder Erzeugnisse aus Schafsmilch vermarkten.


Bij deze controle wordt alleen geverifieerd of het schip beschikt over een geldig internationaal veiligheidscertificaat of een geldig voorlopig internationaal veiligheidscertificaat dat is afgegeven krachtens het bepaalde in deel A van de ISPS-Code ('certificaat'), hetgeen aanvaard wordt indien het geldig is, tenzij er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat het schip niet voldoet aan de eisen van dit hoofdstuk of van deel A van de ISPS-Code.

Eine solche Kontrolle ist darauf beschränkt, dass überprüft wird, ob ein nach Maßgabe des Teils A des ISPS-Codes ausgestelltes und noch gültiges internationales Zeugnis über die Gefahrenabwehr an Bord eines Schiffes oder ein vorläufiges internationales Zeugnis über die Gefahrenabwehr an Bord eines Schiffes mitgeführt wird; diese Zeugnisse sind, wenn sie gültig sind, anzuerkennen, sofern nicht ein triftiger Grund für die Annahme besteht, dass das Schiff nicht den Vorschriften dieses Kapitels oder des Teils A des ISPS-Codes entspricht.


Daarnaast geeft het voorzitterschap in overweging om niet in te gaan op hetgeen de Commissie ten aanzien van dit hoofdstuk voorstelt, namelijk dat wanneer er in meerdere lidstaten een recht bestaat, de gezinsbijslagen worden uitbetaald door de lidstaat die de hoogste uitkering biedt en dat de kosten naderhand over de betrokken lidstaten worden verdeeld.

Ferner schlägt der Vorsitz vor, den Vorschlag der Kommission zu diesem Kapitel nicht zu übernehmen; sie hatte vorgeschlagen, dass in Fällen, in denen in mehreren Mitgliedstaaten Ansprüche auf Familienleistungen anfallen, diese von dem Staat gezahlt werden, der den höchsten Leistungssatz vorsieht, wobei die Kosten dieser Leistungen nachträglich auf die beteiligten Staaten aufgeteilt werden.


Voor het herstel van het internationale concurrentievermogen van de kleding- en textielindustrie is het van essentieel belang dat de Uruguay- ronde tot een akkoord leidt waarin een hoofdstuk textiel is opgenomen dat globaal beantwoordt aan de door de Gemeenschap aangegeven hoofdlijnen : - geleidelijke opneming van de textielsector in de GATT-regeling, hetgeen met name tot uiting moet komen in een betere toegankelijkheid van de markten van derde landen; - aanscherping van de GATT-regels en -sancties, met name wat betreft antidumping e ...[+++]

Für die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der Textil- und Bekleidungsindustrie auf internationaler Ebene ist es unerläßlich, daß die im Rahmen der Uruguay-Runde auszuhandelnde Vereinbarung ein Textil- Paket enthält, das - global gesehen - den von der Gemeinschaft wie folgt formulierten Leitlinien entspricht: - fortschreitende Einbindung des Textilsektors in die GATT-Disziplin, was sich insbesondere in einer zunehmenden Öffnung der Märkte der Drittländer niederschlagen sollte; - Verschärfung der GATT-Regeln und der GATT-Disziplin, insbesondere hinsichtlich der Bekämpfung des Dumping und der Subventionen, der Anwendung der Schutz ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : terugvordering van het onverschuldigd betaalde     hoofdstuk b8 hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk b8 hetgeen' ->

Date index: 2023-02-14
w