Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Hoofdstuk
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «hoofdstuk iii bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) De bestrijding van armoede, extreme armoede en sociale uitsluiting, waarbij erkend wordt dat vrouwen, kinderen en ouderen zeer kwetsbare groepen zijn, en dat er een nauw verband bestaat tussen enerzijds groei, ontwikkeling en terugdringing van armoede en anderzijds de constante vermindering van genderongelijkheid, blijft het hoofddoel van het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie, zoals vastgelegd in hoofdstuk 1 van titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in hoofdstuk 1 van titel III van het vijfde deel van het ...[+++]

(2) Die Bekämpfung der Armut, der extremen Armut und der sozialen Ausgrenzung – bei gleichzeitiger Anerkennung der Tatsache, dass Frauen, Kinder und ältere Menschen besonders schutzbedürftige Gruppen bilden und dass ein enger Zusammenhang zwischen Wachstum, Entwicklung und Armutsverringerung einerseits und dem konsequenten Abbau geschlechtsspezifischer Ungleichheiten andererseits besteht – bleibt eines der wichtigsten Ziele der Entwicklungspolitik der Europäischen Union, wie in Titel V Kapitel 1 des Vertrags über die Europäische Union und im Fünften Teil Titel III Kapitel 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorges ...[+++]


Hoofdstuk III bestaat uit twee artikelen: 14 en 15, die zijn overgenomen uit Richtlijn 92/12/EEG

Kapitel III zu Herstellung, Verarbeitung und Besitz


(EN) De EU onderhandelt met Mercosur over een associatieovereenkomst die uit drie hoofdstukken bestaat: een politiek hoofdstuk, een economisch hoofdstuk en een hoofdstuk over handel.

(DE) Die EU ist aktuell dabei, mit dem Mercosur ein Assoziationsabkommen auszuhandeln, das aus drei Kapiteln besteht: Politik, Wirtschaft und Handel.


Deze regeling bestaat erin dat maandelijks slechts één twaalfde van de begrotings­kredieten voor 2010 wordt gestort voor elk hoofdstuk, of zelfs minder indien het bedrag in de ontwerp-begroting voor 2011 voor dat hoofdstuk lager is.

Dieser Regelung zufolge wäre für die einzelnen Kapitel monatlich nur ein Zwölftel der Haushaltsmittel für 2010 bereitgestellt worden – oder gar weniger, wenn der für das entsprechende Kapitel im Haushaltplanentwurf für 2011 vorgesehene Betrag niedriger ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tweede deel (hoofdstuk 3) bestaat uit een bijlage waarin de concrete maatregelen en acties voor de komende vijf jaar worden opgesomd.

Der zweite Teil (Kapitel 3) besteht aus einem Anhang, in dem konkrete Maßnahmen und Aktionen für die nächsten fünf Jahre aufgelistet sind.


Op 9 december 2003 hebben de Europese Commissie en Syrië overeenstemming bereikt over een associatieovereenkomst tussen dit land en de Europese Unie naar het voorbeeld van de andere met de mediterrane partners gesloten overeenkomsten. Deze overeenkomst bestaat uit een politiek hoofdstuk, een economisch en financieel hoofdstuk en een sociaal en cultureel hoofdstuk.

Am 9. Dezember 2003 haben die Europäische Kommission und Syrien eine Vereinbarung über den Abschluss des Assoziierungsabkommens zwischen Syrien und der EU geschlossen, das sich an den Abkommen mit den übrigen Partnerstaaten in der Mittelmeerregion orientiert und ein politisches, ein wirtschaftlich-finanzielles und ein sozial-kulturelles Kapitel umfasst.


Op 9 december 2003 hebben de Europese Commissie en Syrië overeenstemming bereikt over een associatieovereenkomst tussen dit land en de Europese Unie naar het voorbeeld van de andere met de mediterrane partners gesloten overeenkomsten. Deze overeenkomst bestaat uit een politiek hoofdstuk, een economisch en financieel hoofdstuk en een sociaal en cultureel hoofdstuk.

Am 9. Dezember 2003 sind die Europäische Kommission und Syrien über das Assoziierungsabkommen zwischen Syrien und der EU übereingekommen. Das Abkommen orientiert sich an den Abkommen mit den übrigen Partnerstaaten in der Mittelmeerregion und umfasst ein politisches, ein wirtschaftlich-finanzielles und ein sozial-kulturelles Kapitel.


Art. 22. § 1. Indien er een budgettaire marge bestaat, binnen het kader van de verdeling voorzien in bijlage 1, tabel 1, lijn 1, en indien alle jongeren bedoeld in Titel II, Hoofdstuk I en Hoofdstuk III een begeleidingsplan genoten hebben volgens de voorziene bepalingen, kunnen deze marges toegewezen worden aan de financiering van een begeleiding zoals voorzien in artikelen 5 tot 7 ten gunste van werklozen bedoeld in artikel 20.

Art. 22 - § 1 - Wenn im Rahmen der in Anlage 1 Tabelle 1 Zeile 1 vorgesehenen Verteilung Überschüsse bestehen und nachdem alle in Titel II Kapitel I und Kapitel III erwähnten Jugendlichen den Begleitplan gemäss den vorgesehenen Bestimmungen in Anspruch genommen haben, können diese Überschüsse für die Finanzierung einer Begleitung im Sinne der Artikel 5 bis 7 zugunsten der in Artikel 20 erwähnten Arbeitslosen verwendet werden.


Daarnaast geeft het voorzitterschap in overweging om niet in te gaan op hetgeen de Commissie ten aanzien van dit hoofdstuk voorstelt, namelijk dat wanneer er in meerdere lidstaten een recht bestaat, de gezinsbijslagen worden uitbetaald door de lidstaat die de hoogste uitkering biedt en dat de kosten naderhand over de betrokken lidstaten worden verdeeld.

Ferner schlägt der Vorsitz vor, den Vorschlag der Kommission zu diesem Kapitel nicht zu übernehmen; sie hatte vorgeschlagen, dass in Fällen, in denen in mehreren Mitgliedstaaten Ansprüche auf Familienleistungen anfallen, diese von dem Staat gezahlt werden, der den höchsten Leistungssatz vorsieht, wobei die Kosten dieser Leistungen nachträglich auf die beteiligten Staaten aufgeteilt werden.


In het tweede hoofdstuk wordt gesteld dat er voldoende zekerheid bestaat over de betrouwbaarheid van de rekeningen en de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen van de EGKS-rekeningen over het begrotingsjaar 1994.

Im zweiten Kapitel wird dargelegt, daß die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der der Rechnungsführung der EGKS zum Haushaltsjahr 1994 zugrundeliegenden Vorgänge ausreichend gewährleistet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk iii bestaat' ->

Date index: 2023-01-18
w