Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingen
Comité mensenrechten en democratie
De kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken
Hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken

Traduction de «hoofdstukken alsmede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afdelingen | hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken

Abschnitte,Kapitel und Teilkapitel


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie


Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening

Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge


de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken

die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad verklaart eens te meer dat het tempo van de onderhandelingen in het bijzonder bepaald wordt door de vorderingen die de landen waarmee de onderhandelingen worden gevoerd maken met betrekking tot de benchmarks voor het openen en afsluiten van hoofdstukken alsmede de vereisten van de onderhandelingskaders, met inbegrip van de uitvoering van de toetredingspartnerschappen, die momenteel worden herzien; elk land wordt daarbij op de eigen verdiensten beoordeeld.

Der Rat unterstreicht erneut, dass das Tempo der Verhandlungen insbesondere davon abhängt, welche Fortschritte die verhandelnden Staaten hinsichtlich der Bedingungen für die Öffnung und den Abschluss der Kapitel und der Anforderungen des Verhandlungsrahmens erzielen, einschließlich der Umsetzung der Beitrittspartnerschaften, die derzeit überarbeitet werden; dabei wird jedes Land nach seinen eigenen Leistungen beurteilt.


[42] PRAG 2014: Procurement and Grants for European Union external actions. Zie hoofdstukken 2.3.3., 2.3.4. en 2.4.14, alsmede bijlage e3h2; [http ...]

[42] PRAG (2014): Vergabeverfahren und Zuschüsse im Rahmen von Außenmaßnahmen der Europäischen Union. Siehe Abschnitte 2.3.3, 2.3.4, 2.4.14 und Anhang e3h2; [http ...]


De Raad verklaart eens te meer dat het tempo van de onderhandelingen in het bijzonder bepaald wordt door de vorderingen die de landen waarmee de onderhandelingen worden gevoerd maken met betrekking tot de benchmarks voor het openen en afsluiten van hoofdstukken alsmede de vereisten van de onderhandelingskaders, met inbegrip van de uitvoering van de toetredingspartnerschappen, die momenteel worden herzien; elk land wordt daarbij op de eigen verdiensten beoordeeld.

Der Rat unterstreicht erneut, dass das Tempo der Verhandlungen insbesondere davon abhängt, welche Fortschritte die verhandelnden Staaten hinsichtlich der Bedingungen für die Öffnung und den Abschluss der Kapitel und der Anforderungen des Verhandlungsrahmens erzielen, einschließlich der Umsetzung der Beitrittspartnerschaften, die derzeit überarbeitet werden; dabei wird jedes Land nach seinen eigenen Leistungen beurteilt.


Art. 115. In artikel L 3321-12, eerste lid, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie worden de bewoordingen « hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot 10 » vervangen door de bewoordingen « hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot 10, alsmede de artikelen 355, 356 en 357 ».

Art. 115 - In Artikel L 3321-12, Absatz 1 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung wird der Wortlaut « Kapitel 1, 3, 4, 7 bis 10 » durch den Wortlaut « Kapitel 1, 3, 4, 7 bis 10, sowie die Artikel 355, 356 und 357 ersetzt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in de hoofdstukken 4 en 5 bedoelde handelingen alsmede de in artikel 74 bedoelde maatregelen tot vaststelling van regels voor administratieve samenwerking op de door die hoofdstukken bestreken gebieden worden vastgesteld:

Die in den Kapiteln 4 und 5 genannten Rechtsakte sowie die in Artikel 74 genannten Maßnahmen, mit denen die Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen der genannten Kapitel gewährleistet wird, werden wie folgt erlassen:


De in de hoofdstukken 4 en 5 bedoelde handelingen alsmede de in artikel 74 bedoelde maatregelen tot vaststelling van regels voor administratieve samenwerking op de door die hoofdstukken bestreken gebieden worden vastgesteld:

Die in den Kapiteln 4 und 5 genannten Rechtsakte sowie die in Artikel 74 genannten Maßnahmen, mit denen die Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen der genannten Kapitel gewährleistet wird, werden wie folgt erlassen:


c) uitvoeringsbepalingen betreffende het verlenen van de steunbedragen waarin deze verordening voorziet, met inbegrip van de voorwaarden voor subsidiabiliteit, de toepassings- en betalingsdata en de controlebepalingen, alsmede de controle op en de vaststelling van het recht op de steunbedragen, met inbegrip van alle nodige uitwisseling van gegevens met de lidstaten, en de vaststelling van de overschrijding van de basisarealen of gegarandeerde maximumarealen, alsmede uitvoeringsbepalingen betreffende de intrekking en herverdeling van ongebruikte overeenkomstig de hoofdstukken 11 en 12 ...[+++]

c) umfassende Bestimmungen über die Gewährung der in dieser Verordnung vorgesehenen Beihilfen, einschließlich der Beihilfevoraussetzungen, der Anwendungs- und Zahlungstermine, der Kontrollbestimmungen sowie der Überprüfung und Feststellung der Beihilfeansprüche einschließlich des erforderlichen Datenaustausch mit den Mitgliedstaaten und der Feststellung der Überschreitung der Grundflächen oder Garantiehöchstflächen sowie umfassende Bestimmungen zum Entzug und der Neuzuweisung ungenutzter Prämienansprüche nach den Kapiteln 11 und 12.


Het zesde kaderprogramma ("het programma") wordt uitgevoerd uit hoofde van de in artikel 163, lid 1, van het Verdrag opgenomen doelstelling "de wetenschappelijke en technologische grondslagen van de industrie van de Gemeenschap te versterken en de ontwikkeling van haar internationale concurrentiepositie te bevorderen, alsmede de onderzoeksactiviteiten te bevorderen die uit hoofde van andere hoofdstukken van dit Verdrag nodig worden geacht".

Das Sechste Rahmenprogramm (nachstehend "dieses Programm" genannt) dient der Erreichung des in Artikel 163 Absatz 1 des Vertrags festgelegten Ziels, "die wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der Industrie der Gemeinschaft zu stärken und die Entwicklung ihrer internationalen Wettbewerbsfähigkeit zu fördern sowie alle Forschungsmaßnahmen zu unterstützen, die aufgrund anderer Kapitel dieses Vertrags für erforderlich gehalten werden".


1° op de datum van inwerkingtreding van dit besluit : de hoofdstukken I tot en met III, de artikelen 17, 18, 19, § 1, tweede lid, 19, § 3, 20, vierde lid, en 21, § 3, alsmede de hoofdstukken V tot en met XIV, met uitzondering van de artikelen 8, § 3, 12, 27, § 5, 29, § 1, 30, 31, 45, §§ 2 en 3, 60 en 62;

1° am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses: die Kapitel I bis III, Artikel 17, 18, 19, § 1, 2. Absatz, 19, § 3, 20, 4. Absatz und 21, § 3, sowie die Kapitel V bis XIV, mit Ausnahme der Artikel 8, § 3, 12, 27, § 5, 29, § 1, 30, 31, 45, § 2 und § 3, 60 und 62;


2. de algemene regels voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem, alsmede alle aantekeningen op de afdelingen en de hoofdstukken en de aanvullende aantekeningen op de onderverdelingen toe te passen en de draagwijdte van de afdelingen, hoofdstukken, posten of onderverdelingen van het geharmoniseerde systeem niet te wijzigen;

2. die Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung des Harmonisierten Systems sowie alle Anmerkungen zu den Abschnitten, Kapiteln und Unterpositionen anzuwenden und die Tragweite der Abschnitte, Kapitel, Positionen oder Unterpositionen des Harmonisierten Systems nicht zu verändern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstukken alsmede' ->

Date index: 2021-08-03
w