Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdstukken slechts mag plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

onderstreept hij dat profilering slechts mag plaatsvinden onder zeer strikte voorwaarden en mits strenge gegevensbeschermingsvereisten (bv. zoals neergelegd in artikel 20 van de voorgestelde gegevensbeschermingsverordening) in acht worden genomen, en spoort hij de Commissie aan de voor de verwerking verantwoordelijken aan deze belangrijke verplichting te herinneren;

unterstreicht er, dass Profiling nur bei Vorliegen sehr enger Umstände und unter der Voraussetzung zulässig ist, dass strenge Datenschutzanforderungen eingehalten werden (z. B. wie sie in Artikel 20 der vorgeschlagenen Datenschutzverordnung vorgesehen sind). Er fordert die Kommission auf, die zur Verarbeitung Verantwortlichen an diese wichtige Pflicht zu erinnern;


Het artikel preciseert dat doorgifte naar derde landen slechts mag plaatsvinden indien dit noodzakelijk is met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing of de vervolging van strafbare feiten en de tenuitvoerlegging van straffen.

Es wird klargestellt, dass Daten nur dann in ein Drittland übermittelt werden dürfen, wenn dies für die Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung und Verfolgung von Straftaten oder für die Strafvollstreckung notwendig ist.


In laatstgenoemd geval mogen bij een dergelijke doorgifte niet alle van de in dit register opgenomen persoonsgegevens of categorieën van gegevens worden verstrekt; wanneer een register bedoeld is voor raadpleging door personen met een gerechtvaardigd belang, mag de doorgifte slechts plaatsvinden op verzoek van deze personen of wanneer de gegevens voor hen zijn bestemd, waarbij ten volle rekening wordt gehouden met de belangen en de grondrechten van de betrokkene.

In letzterem Fall sollte sich eine solche Übermittlung nicht auf die Gesamtheit oder ganze Kategorien der im Register enthaltenen personenbezogenen Daten erstrecken dürfen. Ist das betreffende Register zur Einsichtnahme durch Personen mit berechtigtem Interesse bestimmt, sollte die Übermittlung nur auf Anfrage dieser Personen oder nur dann erfolgen, wenn diese Personen die Adressaten der Übermittlung sind, wobei den Interessen und Grundrechten der betroffenen Person in vollem Umfang Rechnung zu tragen ist.


13. verklaart evenwel dat indien de Raad het onderhandelingskader tijdig goedkeurt zodat de onderhandelingen op 3 oktober 2005 van start kunnen gaan, het openen van de hoofdstukken slechts mag plaatsvinden na de ratificatie en de volledige uitvoering van het Protocol zonder enige discriminatie;

13. erklärt jedoch, dass, sollte der Rat den Verhandlungsrahmen rechtzeitig vor der Aufnahme der Verhandlungen am 3. Oktober 2005 annehmen, die Eröffnung von Verhandlungen über die Kapitel erst nach der Ratifizierung und vollständigen Umsetzung des Protokolls ohne jegliche Diskriminierung erfolgen sollte;


mag slechts plaatsvinden in overeenstemming met een in het veiligheidbeleid vast te leggen toegangscontrolebeleid.

darf nur nach Maßgabe eines im Sicherheitsplan festzulegenden Zugangskontrollverfahrens erfolgen.


De toevoeging van dimethyldicarbonaat, als bedoeld in bijlage IV, punt 3, onder z quater), van Verordening (EG) nr. 1493/1999, mag slechts plaatsvinden met inachtneming van de grenswaarden die zijn vastgesteld in bijlage IV bij de onderhavige verordening en op voorwaarde dat wordt voldaan aan de voorschriften van bijlage IX bis van de onderhavige verordening”.

Der Zusatz von Dimethyldicarbonat gemäß Anhang IV Absatz 3 Buchstabe zc der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 ist nur zugelassen, wenn er unter Einhaltung der Grenzwerte von Anhang IV der vorliegenden Verordnung erfolgt und den Vorschriften in Anhang IXa der vorliegenden Verordnung entspricht.“


De toevoeging van dimethyldicarbonaat, als bedoeld in bijlage IV, punt 3, onder z quater), van Verordening (EG) nr. 1493/1999, mag slechts plaatsvinden met inachtneming van de grenswaarden die zijn vastgesteld in bijlage IV bij deze verordening en op voorwaarde dat wordt voldaan aan de voorschriften van bijlage X bij deze verordening.

Der Zusatz von Dimethyldicarbonat gemäß Anhang IV Nummer 3 Buchstabe zc der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 ist nur zugelassen, wenn er unter Einhaltung der Grenzwerte von Anhang IV der vorliegenden Verordnung erfolgt und den Vorschriften in Anhang X der vorliegenden Verordnung entspricht.


2. In een bepaald wijngebied mag slechts bevloeiing plaatsvinden, voorzover de betrokken lidstaat daarvoor toestemming heeft verleend.

2. In einer Weinbauzone darf nur mit Zustimmung des betreffenden Mitgliedstaats bewässert werden.


Overwegende dat in artikel 19 , lid 3 , eerste alinea , bepaald is dat toevoeging van saccharose ter verhoging van het alcoholgehalte slechts mag geschieden door toevoeging van droge suiker en uitsluitend in wijnbouwstreken waarin zulks van oudsher of bij uitzondering plaatsvindt ; dat in de tweede alinea van ditzelfde lid bepaald is dat de toevoeging van saccharose in waterige oplossing slechts in bepaalde wijnbouwstreken van wijnbouwzone A mag plaatsvinden ; dat het noodzakelijk is deze streken vast te stellen met inachtneming van ...[+++]

Artikel 19 Absatz 3 erster Unterabsatz schreibt vor, daß die Zugabe von Saccharose nur durch Trockenzuckerung und ausschließlich in den Weinbaugebieten vorgenommen werden darf, in denen sie traditionsgemäß oder ausnahmsweise durchgeführt wird. Nach dem zweiten Unterabsatz des gleichen Absatzes kann die Zugabe von Saccharose in wäßriger Lösung nur in einigen Weinbaugebieten der Weinbauzone A erfolgen. Bei der Festlegung dieser Weinbaugebiete müssen die vor dem Inkrafttreten der Verordnung Nr. 816/70 üblichen Verfahren berücksichtigt werden.


Overwegende dat denaturering een afzetmogelijkheid kan bieden voor de suikeroverschotten van de Gemeenschap ; dat , ten einde beter de marktsituatie te kunnen volgen , dient te worden bepaald dat de premies kunnen worden vastgesteld niet alleen op uniforme wijze voor de gehele Gemeenschap , maar ook als gevolg van openbare inschrijving , volgens de procedure van artikel 40 van Verordening nr . 1009/67/EEG ; dat dient te worden bepaald dat de vaststelling van de denatureringspremies slechts op bepaalde voorwaarden mag ...[+++]

Die Denaturierung kann eine Absatzmöglichkeit für die Zuckerüberschüsse der Gemeinschaft darstellen ; um der Entwicklung der Marktlage besser Rechnung tragen zu können, empfiehlt es sich vorzusehen, daß die Prämien nicht nur einheitlich für die gesamte Gemeinschaft, sondern auch im Anschluß an eine Ausschreibung nach dem im Artikel 40 der Verordnung Nr. 1009/67/EWG vorgesehenen Verfahren festgesetzt werden können ; es ist vorzusehen, daß Denaturierungsprämien nur unter gewissen Bedingungen festgesetzt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstukken slechts mag plaatsvinden' ->

Date index: 2024-07-30
w