Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Afdelingen
Bij voorafbetaling voldoen
De kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken
Ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken
Verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
Voldoening

Traduction de «hoofdstukken te voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afdelingen | hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken

Abschnitte,Kapitel und Teilkapitel


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen


verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen | garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen

Konformität des Schiffs mit den Vorschriften sicherstellen


garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen


de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken

die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert


bij voorafbetaling voldoen

per Vorauszahlung entrichten






voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen


aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen van lichamelijke geschiktheid voldoen

die für die Ausübung des Amtes erforderliche körperliche Eignung besitzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die dergelijke inrichtingen beheren, moeten de bevoegde autoriteit ervan in kennis stellen dat zij ook pectinidae en/of mariene buikpotigen, die geen filtrerende dieren zijn, hanteren, en wat de verzendingscentra betreft, aan de desbetreffende eisen van de hoofdstukken III en IV voldoen.

Lebensmittelunternehmer, in deren Betrieben Kammmuscheln und/oder solche Meeresschnecken bearbeitet werden, müssen die zuständige Behörde hiervon unterrichten und, im Falle von Versandzentren, die einschlägigen Bestimmungen der Kapitel III und IV erfüllen.


De uitvoering van deze programma’s en de vooruitgang die wordt geboekt bij het voldoen aan de tussentijdse ijkpunten voor deze hoofdstukken, zullen bepalend zijn voor het algemene tempo van de toetredingsonderhandelingen.

Die Umsetzung dieser Pläne und die Fortschritte bei der Erfüllung der für diese Kapitel festgelegten Zwischenkriterien werden darüber entscheiden, wie schnell die Beitrittsverhandlungen vorankommen.


3. vertrouwt erop dat Kroatië erin zal slagen de resterende aanzienlijke opgaven te volbrengen en aan de ijkpunten in de verschillende hoofdstukken te voldoen; wijst erop dat Kroatië de hervormingen moet voortzetten, met name op het gebied van het rechtssysteem en het openbaar bestuur, de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, de bescherming van de rechten van minderheden en de terugkeer van vluchtelingen, de voortzetting van rechtszaken over oorlogsmisdaden en de beschikbaarstelling van documenten aan het Joegoslavië-Tribunaal; is van mening dat er voor Kroatië ook nog een aanzienlijke taak weggelegd is om de herstructur ...[+++]

3. ist zuversichtlich, dass sich Kroatien den verbleibenden beträchtlichen Herausforderungen in Bezug auf die in den Verhandlungskapiteln festgelegten Zielvorgaben stellen und sie bewältigen wird; weist darauf hin, dass das Land seine Reformbemühungen fortsetzt, insbesondere in den Bereichen Justizwesen und öffentliche Verwaltung, Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität, Förderung von Minderheitenrechten, einschließlich der Rückkehr von Flüchtlingen, der Fortsetzung von Gerichtsverfahren gegen Kriegsverbrecher und der Gewährung des Zugangs des IStGHJ zu Dokumenten; vertritt die Auffassung, dass Kroatien auch weitere be ...[+++]


3. vertrouwt erop dat Kroatië erin zal slagen de resterende aanzienlijke opgaven te volbrengen en aan de ijkpunten in de verschillende hoofdstukken te voldoen; wijst erop dat Kroatië de hervormingen moet voortzetten, met name op het gebied van het rechtssysteem en het openbaar bestuur, de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, de bescherming van de rechten van minderheden en de terugkeer van vluchtelingen, de voortzetting van rechtszaken over oorlogsmisdaden en de beschikbaarstelling van documenten aan het Joegoslavië-Tribunaal; is van mening dat er voor Kroatië ook nog een aanzienlijke taak weggelegd is om de herstructur ...[+++]

3. ist zuversichtlich, dass sich Kroatien den verbleibenden beträchtlichen Herausforderungen in Bezug auf die in den Verhandlungskapiteln festgelegten Zielvorgaben stellen und sie bewältigen wird; weist darauf hin, dass das Land seine Reformbemühungen fortsetzt, insbesondere in den Bereichen Justizwesen und öffentliche Verwaltung, Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität, Förderung von Minderheitenrechten, einschließlich der Rückkehr von Flüchtlingen, der Fortsetzung von Gerichtsverfahren gegen Kriegsverbrecher und der Gewährung des Zugangs des IStGHJ zu Dokumenten; vertritt die Auffassung, dass Kroatien auch weitere be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een verificateur aantoont dat hij voldoet aan de criteria van de desbetreffende geharmoniseerde normen in de zin van artikel 2, lid 9, van Verordening (EG) nr. 765/2008 of delen daarvan, waarvan de referentienummers zijn bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, wordt hij verondersteld aan de eisen van de hoofdstukken II en III van deze verordening te voldoen, voor zover de toepasselijke geharmoniseerde normen deze eisen dekken.

Weist eine Prüfstelle nach, dass sie die Kriterien der einschlägigen harmonisierten Normen im Sinne von Artikel 2 Nummer 9 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden sind, oder von Teilen davon erfüllt, wird davon ausgegangen, dass sie auch die Anforderungen nach den Kapiteln II und III der vorliegenden Verordnung erfüllt, insoweit als die anwendbaren harmonisierten Normen diese Anforderungen abdecken.


3. verheugt zich over het feit dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt met het voldoen aan de criteria voor het openen van nieuwe hoofdstukken, en steunt de Kroatische regering en het parlement bij hun inspanningen om ook aan de criteria voor de overige hoofdstukken te voldoen;

3. begrüßt die Tatsache, dass Kroatien gute Fortschritte dabei erzielt hat, die Benchmarks für die Eröffnung neuer Kapitel zu erfüllen, und unterstützt die kroatische Regierung und das Parlament in ihren Anstrengungen, auch die Benchmarks für die übrigen Kapitel zu erfüllen;


3. verheugt zich over het feit dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt met het voldoen aan de criteria voor het openen van nieuwe hoofdstukken, en steunt de Kroatische regering en het parlement bij hun inspanningen om ook aan de criteria voor de overige hoofdstukken te voldoen;

3. begrüßt die Tatsache, dass Kroatien gute Fortschritte dabei erzielt hat, die Benchmarks für die Eröffnung neuer Kapitel zu erfüllen, und unterstützt die kroatische Regierung und das Parlament in ihren Anstrengungen, auch die Benchmarks für die übrigen Kapitel zu erfüllen;


3. verheugt zich over het feit dat Kroatië goede vooruitgang heeft geboekt met de ijkpunten voor het openen van een aantal hoofdstukken, en verzoekt de nieuwe regering met klem om haar inspanningen te verdubbelen om ook aan de ijkpunten voor de overige hoofdstukken te voldoen;

3. begrüßt die Tatsache, dass Kroatien gute Fortschritte dabei erzielt hat, die Voraussetzungen für die Eröffnung einiger Kapitel zu erfüllen, und fordert die neu gebildete Regierung nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um auch die Voraussetzungen für die übrigen Kapitel zu erfüllen;


Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die zulke inrichtingen beheren moeten de bevoegde autoriteit ervan in kennis stellen dat zij ook pectinidae hanteren, en wat verzendingscentra betreft, aan de desbetreffende eisen van de hoofdstukken III en IV voldoen.

Lebensmittelunternehmer, in deren Betrieben Kammmuscheln bearbeitet werden, müssen die zuständige Behörde hiervon unterrichten und, im Falle von Versandzentren, die einschlägigen Bestimmungen der Kapitel III und IV erfüllen.


Wanneer andere onderzoeksprocedures en grenswaarden worden gebruikt dan zijn vermeld in de relevante monografieën en algemene hoofdstukken van de Europese Farmacopee of, bij het ontbreken hiervan, in de farmacopee van een lidstaat, wordt dit gerechtvaardigd door aan te tonen dat het eindproduct, als het volgens die monografieën zou worden onderzocht, zou voldoen aan de kwaliteitseisen van die farmacopee voor de betrokken farmaceutische vorm.

Wenn andere als in den einschlägigen Monografien und den allgemeinen Kapiteln des Europäischen Arzneibuchs oder, falls nicht vorhanden, des Arzneibuchs eines Mitgliedstaates aufgeführte Prüfverfahren und Grenzwerte angewandt werden, ist dies anhand des Nachweises zu begründen, dass das Fertigerzeugnis bei einer Prüfung im Einklang mit jenen Monografien den Qualitätsanforderungen des entsprechenden Arzneibuchs an die betreffende Darreichungsform genügen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstukken te voldoen' ->

Date index: 2021-04-15
w