Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoog niveau vooral omdat daarin " (Nederlands → Duits) :

De samenstelling van de raad van bestuur is in de bestaande agentschappen [10] verschillend geregeld maar de opgedane ervaringen lijken niet altijd nuttig voor het behoud van de eenheid en integriteit van de uitvoerende macht op Europees niveau, vooral omdat niet voldoende rekening is gehouden met de communautaire dimensie.

Die Frage der Zusammensetzung des Verwaltungsrates ist bei den schon bestehenden Agenturen unterschiedlich geregelt worden [10]. Aufgrund der unzureichenden Berücksichtigung der Gemeinschaftsdimension scheinen die daraus gewonnenen Erkenntnisse aber- soweit es um die Wahrung der Einheitlichkeit und Integrität der Exekutivfunktion auf europäischer Ebene geht - nicht unbedingt von Nutzen zu sein.


De toekomstige VN-werkgroep op hoog niveau die zich bezig gaat houden met financiën (UN High-Level Panel on Finance) en de adviesgroep op hoog niveau inzake de financiering van maatregelen op het gebied van klimaatverandering moeten onderzoeken hoe deze bronnen doeltreffend kunnen worden gebruikt voor de financiering van toekomstige klimaatmaatregelen, waarbij de overheidsfinanciering vooral gericht moet zijn o ...[+++]

Die künftige hochrangige Gruppe für Finanzierung der UN und die hochrangige Beratergruppe für Klimafinanzierung sollte prüfen, wie diese Quellen wirksam für die Finanzierung künftiger Klimamaßnahmen genutzt werden könnten, wobei die öffentliche Finanzierung vorwiegend auf Bereiche konzentriert werden sollte, die vom Privatsektor nicht ausreichend finanziert werden können oder die für Privatinvestoren nicht von Interesse sind.


Volgens de groep op hoog niveau van 2007 en de commissie voor de evaluatie van de prestaties (Performance Review Commission, PRC) van Eurocontrol zal een intergouvernementele benadering er niet toe leiden dat iedereen over gelijke kansen op de luchtvaartmarkt beschikt omdat de tenuitvoerlegging van de regels afhangt van de bereidwilligheid van de landen en omdat die regels niet op uniforme wijze worden gehandha ...[+++]

Die Hochrangige Gruppe von 2007 und die EUROCONTROL-Kommission für Leistungsüberprüfung (Performance Review Commission, PRC) haben festgestellt, dass der zwischenstaatliche Ansatz ungeeignet ist, gleiche Ausgangsbedingungen herzustellen, da die Vorschriften je nach Bereitschaft der einzelnen Staaten angewandt und uneinheitlich durchgesetzt werden.


We verwerpen dit verslag aangezien het van de EU een wereldwijde militaire speler wil maken, vooral omdat daarin:

Wir sind gegen diesen Bericht, da er die EU in einen globalen militärischen Akteur verwandeln will, insbesondere da darin


1. is verheugd over het rapport van de werkgroep op hoog niveau, vooral omdat daarin een duidelijke diagnose wordt gegeven van de zwakke punten van de EU bij de uitvoering van de agenda van Lissabon en erop wordt aangedrongen zich weer te concentreren op de centrale beleidsmaatregelen voor het herstel van de economische groei en verbetering van de werkgelegenheid, waarbij de Europese, nationale en regionale overheden moeten worden betrokken;

1. begrüßt den Bericht der hochrangigen Gruppe, insbesondere seine klare Diagnose der Schwächen der Europäischen Union bei der Umsetzung der Lissabonner Strategie sowie seine Aufforderung zu einer Rückbesinnung auf die wichtigsten Politikbereiche, nämlich die Maßnahmen zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und Schaffung von Arbeitsplätzen, unter Einbeziehung der europäischen, nationalen und regionalen Behörden;


Wij steunen de ontwerpresolutie die vandaag wordt besproken, vooral omdat daarin al deze sociale en milieueffecten en gevolgen voor de regionale integratie aan de orde komen, omdat in paragraaf 10 wordt opgeroepen om de doelstellingen van de handelsovereenkomsten nog eens kritisch onder de loep te nemen, met name wat betreft deze sociale en milieuvraagstukken, en omdat door deze overeenkomsten opnieuw tegen het licht te houden, het handelsaspect wellicht weer in het totale Barcelona-proces kan worden geïntegreerd.

Wir unterstützen den heute debattierten Entschließungsentwurf nicht nur, weil er all diese Fragen bezüglich sozialer Auswirkungen, umweltpolitischer Auswirkungen und Auswirkungen auf die regionale Integration stellt, sondern vor allem, weil er in Absatz 10 fordert, dass die Ziele der Handelsabkommen noch einmal überdacht werden müssen, besonders in Hinsicht dieser sozialen und umweltpolitischen Fragen, und dann vor allem, weil wir beim Überdenken dieser Abkommen vielleicht darüber nachdenken könnten, den Handelsaspekt in den gesamten Barcelona-Prozess zu reintegrieren.


Met betrekking tot paragraaf 71 wil ik nog zeggen dat mijn fractie uiteraard tegen deze paragraaf zal stemmen, onder andere en vooral omdat daarin een reeks technische onjuistheden staat en daarmee een debat wordt uitgelokt dat hier helemaal niet op zijn plaats is en dat het zicht zou onttrekken aan de belangrijkste aspecten van dit verslag en vooral - en ik moet dat hier zeggen - aan het uitstekende werk van de rapporteur, mevrouw Jeggle, die een behendige, hardwerkende en zeer weldenkende ra ...[+++]

Was Ziffer 71 angeht, möchte ich sagen, dass meine Fraktion natürlich unter anderem gegen diesen Punkt stimmen wird, und zwar in erster Linie, weil er eine Reihe von technischen Fehlern enthält und eine völlig verfehlte Debatte hervorruft, eine Debatte, die die wichtigsten Aspekte dieses Berichts verschleiert und vor allem – das muss ich sagen – den ausgezeichneten Bericht von Frau Jeggle beeinträchtigt, die gründlich und gewissenhaft gearbeitet und einen sehr ausgewogenen Ansatz gefunden hat.


De Commissie stelt in haar antwoord dat er geen deskundigen uit de nieuwe lidstaten in de groep op hoog niveau zitten omdat de leden van de groep op basis van hun beroepservaring op persoonlijke titel zijn geselecteerd en niet hun nationale regering vertegenwoordigen.

Die Kommission hat erklärt, dass in der Hochrangigen Gruppe keine Sachverständigen aus den neuen Mitgliedstaaten vertreten seien, weil die Mitglieder aufgrund ihrer Fachkenntnisse und nicht als Vertreter ihrer Länder persönlich eingeladen worden seien.


Uit dit programma blijkt opnieuw hoeveel belang de Europese Unie sinds de Europese Raad van Tampere hecht aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die hoog op de prioriteitenlijst van de Unie staat, niet alleen omdat het een van de fundamentele doelstellingen van de Unie is, maar ook en vooral omdat het iets is dat de burgers na aan het hart ligt.

Mit dem Programm wird bekräftigt, welche Bedeutung die Europäische Union seit dem Europäischen Rat von Tampere 1999 dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beimisst, dem eine hohe Priorität zugewiesen wird – nicht nur, weil er zu den grundlegenden Zielen der EU zählt, sondern auch, und vor allem, weil er ein zentrales Anliegen der EU-Bürger darstellt.


Ten slotte ­– en vooral – geldt dat voor de artikelen 10 en 11 van het verdrag, die een beslissende rol spelen in de structuur ervan, omdat daarin de belangrijkste verplichtingen met betrekking tot de invoer en de uitvoer van in deze bijlage opgenomen chemische stoffen zijn neergelegd en een nauwkeurige omschrijving van de PIC-procedure wordt gegeven.

Schließlich und vor allem gelte es für die Artikel 10 und 11 des Übereinkommens, die in seinem System eine entscheidende Rolle spielten, indem sie die Hauptverpflichtungen im Hinblick auf Einfuhren und die Ausfuhr von in die genannte Anlage aufgenommenen Chemikalien aufstellten und die Konturen des PIC‑Verfahrens genau festlegten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoog niveau vooral omdat daarin' ->

Date index: 2022-09-25
w