Ter afsluiting wil ik benadrukken dat voor ons socialisten de economische en sociale cohesie een fundamentele doelstelling van de Europese Unie is. Er moet dan ook steun worden gegeven voor het spoorwegvervoer in de perifere regio's in het noorden en zuiden van Europa. Er zijn bijzondere historische gevallen waar de kosten voor al veel te lang uitgestelde aanpassing zeer hoog zullen uitvallen, aangezien er gewerkt wordt met verschillende spoorbreedten.
Abschließend möchte ich betonen, daß für uns Sozialisten der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt ein fundamentales Ziel der Europäischen Union ist und daß es im Bereich des Eisenbahnverkehrs Unterstützung für die nord- und südeuropäischen Randgebiete ebenso wie für besondere und historisch bedingte Fälle geben muß, bei denen die Wiederanpassungskosten sehr hoch, aber unbedingt erforderlich sind, um unterschiedliche Spurweiten umzustellen, beispielsweise in Spanien und Portugal.