Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoogtepaspunt
Hoogtepung van de honingdracht
Hoogtepunt van de dracht
Standaard referentie-hoogtepunt
Vast hoogtepunt

Traduction de «hoogtepunt zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hoogtepung van de honingdracht | hoogtepunt van de dracht

Haupttracht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorspeld wordt dat de schuldquoten in de EU en de eurozone volgend jaar met respectievelijk 88,3 % en 94,8 % (volgens de definitie van het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen van 2010) een hoogtepunt zullen bereiken.

Die Schuldenquoten in der EU und im Euroraum (gemäß Definition im Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen 2010) werden mit 88,3 % und 94,8 % im nächsten Jahr voraussichtlich ihren Höchststand erreichen.


De activiteiten zullen een hoogtepunt bereiken tijdens de themadagen afvalpreventie die dit jaar in het teken staan van hergebruik en waarbij lokale activiteiten zoals tweedehandsmarkten, reparatieworkshops en ruilevenementen worden georganiseerd.

Höhepunkt sind die Thementage zur Abfallvermeidung, in deren Mittelpunkt dieses Jahr die Wiederverwendung steht mit lokalen Aktionen wie Gebrauchtwarenmärkte, Reparaturwerkstätten und Tauschpartys.


52. neemt nota van het feit dat het Bureau op 22 oktober 2007 eenparig goedkeuring heeft gehecht aan de strategie en het actieplan voor de Europese verkiezingen 2009, en wijst erop dat deze in 2008 hun eerste fase zijn ingegaan en vlak vóór de Europese verkiezingen hun hoogtepunt zullen bereiken;

52. nimmt die einstimmige Annahme der Strategie und des Aktionsplans für die Europawahlen 2009 durch das Präsidium am 22. Oktober 2007 zur Kenntnis, deren erste Phase 2008 umgesetzt wurde und die unmittelbar vor den Europawahlen ihren Höhepunkt erreichen;


In Portugal is de begroting van de overheid voor 2011 opgesteld en goedgekeurd onder enorme druk en luid gejuich van de Europese Unie. Door die begroting zal Portugal in een economische recessie terechtkomen en op sociaal vlak sterk achteruitgaan. De werkloosheid, die op dit moment al op een historisch hoogtepunt zit, zal verder stijgen en armoede en sociale uitsluiting zullen om zich heen grijpen.

Der staatliche Haushaltsplan Portugals für das Jahr 2011, der unter gewaltigem Druck und auch Beifall seitens der Europäischen Union aufgestellt und bewilligt wurde, wird das Land in die wirtschaftliche Rezession führen und einen völligen Rückschritt auf sozialer Ebene mit sich bringen sowie einen Anstieg der Arbeitslosigkeit auf Rekordhöhe, weit verbreitete Armut und soziale Ausgrenzung bewirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, op het hoogtepunt van de financiële crisis hebben de G20-landen toegezegd dat zij een gemeenschappelijke aanpak zullen toepassen voor het stabiliseren van de financiële markten.

- Herr Präsident, liebe Kollegen! Auf der Höhe der Finanzkrise haben die G20-Staaten ein gemeinsames Vorgehen bei der Stabilisierung der Finanzmärkte versprochen.


De jongeren die door de nationale jeugdraden en het Jeugdforum zijn geselecteerd, zullen met de EU-instellingen van gedachten wisselen over de uitdagingen die de jeugd te wachten staan, met als hoogtepunt op 6 november een politieke discussie met commissaris Ján Figel' en andere vertegenwoordigers van de Europese Commissie en met leden van het Europees Parlement.

Die vom Forum und den nationalen Jugendverbänden ausgewählten Teilnehmer werden mit Vertretern der EU-Organe Gespräche über die künftigen Herausforderungen junger Menschen führen; Höhepunkt ist dann am November eine politische Debatte mit Kommissar Ján Figel' und anderen Vertretern der Europäischen Kommission sowie mit Abgeordneten des EP.


– (EN) De ondertekening van het Hervormingsverdrag was het hoogtepunt van het Portugese voorzitterschap van de Raad, en ik verheug mij over het nieuws dat het Hongaarse parlement het al heeft geratificeerd – hoewel het hierbij niet van de opvattingen van het Europees Parlement over dit Verdrag heeft kunnen profiteren, aangezien we daarover pas in februari zullen stemmen.

– (EN) Die Unterzeichnung des Reformvertrags war der Höhepunkt der portugiesischen Ratspräsidentschaft, und die Nachricht, dass das ungarische Parlament den Vertrag bereits ratifiziert hat, (obwohl es noch nicht einmal die Meinungen des Europäischen Parlaments hören konnte, da wir erst im Februar abstimmen) ist durchaus begrüßenswert.


– (EN) De ondertekening van het Hervormingsverdrag was het hoogtepunt van het Portugese voorzitterschap van de Raad, en ik verheug mij over het nieuws dat het Hongaarse parlement het al heeft geratificeerd – hoewel het hierbij niet van de opvattingen van het Europees Parlement over dit Verdrag heeft kunnen profiteren, aangezien we daarover pas in februari zullen stemmen.

– (EN) Die Unterzeichnung des Reformvertrags war der Höhepunkt der portugiesischen Ratspräsidentschaft, und die Nachricht, dass das ungarische Parlament den Vertrag bereits ratifiziert hat, (obwohl es noch nicht einmal die Meinungen des Europäischen Parlaments hören konnte, da wir erst im Februar abstimmen) ist durchaus begrüßenswert.


De voorlichtingscampagnes van de lidstaten en de Commissie worden geïntensiveerd en zullen in december een hoogtepunt bereiken met een communautaire bijdrage van 28 miljoen EUR.

Die Informationskampagnen der Mitgliedstaaten und der Kommission werden verstärkt und im Dezember mit einem EU-Beitrag von 28 Mio. EUR ihren Höhepunkt erreichen.




D'autres ont cherché : hoogtepaspunt     hoogtepung van de honingdracht     hoogtepunt van de dracht     vast hoogtepunt     hoogtepunt zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogtepunt zullen' ->

Date index: 2023-03-02
w