Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoop dat wij dezelfde geest zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat wij dezelfde geest zullen terugvinden in de werkzaamheden voor de opstelling van de begroting 2011.

Ich hoffe, wir werden den gleichen Geist der Zusammenarbeit bei der Aufstellung des Haushaltsplans für 2011 erleben.


In dezelfde geest zullen we onze drukke agenda van politieke contacten en technische uitwisselingen blijven uitvoeren.

Im selben Geiste werden wir mit unserem gedrängten Zeitplan von politischen Kontakten und fachlichem Austausch fortfahren.


In dezelfde geest van openheid ten opzichte van externe juristen waarmee het Hof onlangs naar aanleiding van zijn 60e verjaardag in december 2012 een werk heeft gepubliceerd, zullen de debatten in het kader van het colloquium worden ingeleid door verschillende vooraanstaande personen van buiten het Hof.

Im Geist der Öffnung gegenüber der externen rechtswissenschaftlichen Welt, wie er bereits in dem vom Gerichtshof aus Anlass seines 60jährigen Bestehens im Dezember 2012 veröffentlichten Werk zum Ausdruck gekommen ist, werden die Erörterungen im Rahmen der Konferenz durch mehrere Beiträge externer Persönlichkeiten eingeleitet.


Ik hoop dat we dezelfde impuls zullen zien nu we over de gegevens van het passagiersnamenregister discussiëren en dat hier eveneens met veel elan voor de Europese belangen wordt gestreden.

Ich hoffe, dass wir den gleichen Schwung jetzt erleben, wenn es um die PNR-Daten geht, dass auch da sozusagen engagiert für die europäischen Interessen gekämpft wird.


Ik hoop dat we dezelfde impuls zullen zien nu we over de gegevens van het passagiersnamenregister discussiëren en dat hier eveneens met veel elan voor de Europese belangen wordt gestreden.

Ich hoffe, dass wir den gleichen Schwung jetzt erleben, wenn es um die PNR-Daten geht, dass auch da sozusagen engagiert für die europäischen Interessen gekämpft wird.


Vanuit dezelfde geest zullen migratiekwesties deel uitmaken van de onderhandelingen die de Commissie deze maand met Libië begint, gehoor gevend aan het mandaat dat zij in september van de Raad heeft gekregen, teneinde een kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en Libië te sluiten.

Im selben Geiste werden Migrationsfragen auch Gegenstand der Verhandlungen sein, welche die Kommission diesen Monat unter Ausübung des ihr im September vom Rat übertragenen Mandats mit Libyen eröffnen wird. Das Ziel dieser Verhandlungen besteht darin, ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und Libyen abzuschließen.


De hoop is dat de lidstaten de mogelijkheid van een proefproject met HST voor het MKB en de gedetailleerde regeling die in de bijlage is uiteengezet, in een open en opbouwende geest zullen onderzoeken.

Die Kommission hofft, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit einer Pilotregelung zur Anwendung der Sitzlandbesteuerung auf KMU und die im Anhang dargelegten Einzelheiten der Regelung offen und konstruktiv prüfen.


In dezelfde geest en in het geval van de invoering van een gewestelijke CO-energietaks, verbindt het Waalse Gewest zich ertoe de contracterende ondernemingen vrij te stellen van de gevolgen van de taks, op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.

In diesem Sinne verpflichtet sich die Wallonische Region für den Fall, dass eine regionale CO/Energieabgabe eingeführt wird, die vertragschliessenden Unternehmen von deren Wirkung zu befreien, sofern diese nachweisen, dass die im Vertrag verfolgten Endziele tatsächlich fristgerecht erreicht werden.


In dezelfde geest en in het geval van de invoering van een gewestelijke CO/energietaks, verbindt het Waalse Gewest zich ertoe de contracterende ondernemingen vrij te stellen van de gevolgen van de taks, op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.

In diesem Sinne verpflichtet sich die Wallonische Region für den Fall, dass eine regionale CO/Energieabgabe eingeführt wird, die vertragschliessenden Unternehmen von deren Wirkung zu befreien, sofern diese nachweisen, dass die im Vertrag verfolgten Endziele tatsächlich fristgerecht erreicht werden.


De betrekkingen met de andere belangrijke industrielanden Australië en Nieuw-Zeeland zullen in dezelfde geest worden onderhouden en daarbij zullen de bestaande instrumenten zo goed mogelijk worden benut.

In den Beziehungen zu den übrigen großen Industrie-Partnerländern Australien und Neuseeland werden dieselben Vorzeichen gelten und die bestehenden Instrumente bestmöglich zum Einsatz gebracht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoop dat wij dezelfde geest zullen' ->

Date index: 2021-07-31
w