Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoorzitting in juni zult " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de advocaat van dat advocatenkantoor die in de klacht van klager nr. 3 wordt genoemd, verklaart Duitsland dat: a) deze advocaat in de periode mei 2012 tot april 2013 voor de deelstaat Rijnland-Palts werkte, d.w.z. voorafgaand aan het begin van de inschrijvingsprocedure in juni 2013; b) deze advocaat tijdens de inschrijvingsprocedure noch met de deelstaat Rijnland-Palts noch met de Bondsrepubliek Duitsland contacten heeft onderhouden; c) deze advocaat de deelstaat Rijnland-Palts en de verkopers op geen enkel tijdstip van advies heeft gediend over de inschrijvingsprocedure; d) dezelfde advocaat slechts als onafhankeli ...[+++]

Bezüglich des Anwalts der Kanzlei, auf den sich Beschwerdeführer 3 in seiner Beschwerde bezog, erklärte Deutschland, dass a) dieser Anwalt von Mai 2012 bis April 2013 für das Land Rheinland-Pfalz arbeitete, d. h. vor Beginn des Bietverfahrens im Juni 2013; b) dieser Anwalt weder mit dem Land Rheinland-Pfalz noch mit der Bundesrepublik Deutschland während des Bietverfahrens in Kontakt stand; c) dieser Anwalt das Land Rheinland-Pfalz und die Veräußerer nie hinsichtlich des Bietverfahrens beraten hat; d) derselbe Anwalt lediglich als unabhängiger Sachverständiger in der Anhörung des rheinland-pfälzischen Landtags am 20. Juni 2013 zum Ge ...[+++]


[4] Zevende bijeenkomst van het Europees Integratieforum: openbare hoorzitting inzake het recht op gezinshereniging van onderdanen van derde landen die in de EU verblijven, Brussel, 31 mei-1 juni 2012, zie: [http ...]

[4] Siebte Tagung des Europäischen Integrationsforums: Öffentliche Anhörung zum Recht auf Familienzusammenführung von in der EU lebenden Drittstaatsangehörigen, Brüssel, 31. Mai - 1. Juni 2012,siehe [http ...]


– gezien de hoorzitting met Neven Mimica op 4 juni 2013, die is geleid door de Commissie interne markt en consumentenbescherming samen met de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, en de na deze hoorzitting opgestelde evaluatieverklaring,

– in Kenntnis der Anhörung von Neven Mimica, die vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz zusammen mit dem assoziierten Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit am 4. Juni 2013 durchgeführt wurde, sowie auf die Erklärung über die Bewertung im Anschluss an die Anhörung,


1. Bij vonnis van 17 mei 2010 in zake de politiezone Deinze-Zulte tegen Mario Verzele, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :

1. In seinem Urteil vom 17. Mai 2010 in Sachen der Polizeizone Deinze-Zulte gegen Mario Verzele, dessen Ausfertigung am 4. Juni 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Gent folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Ik hoop dat het onderzoek dat u tijdens de hoorzitting in juni zult uitvoeren, vrucht zal afwerpen en dat wij op een evenwichtige tekst zullen uitkomen die de sector nieuw leven kan inblazen, terwijl tegelijkertijd natuurlijk de arbeidsvoorwaarden moeten worden beschermd, iets waaraan ik persoonlijk veel belang hecht.

Ich wünsche mir, dass Ihre Prüfung des Vorschlags bei der Anhörung im Juni von Nutzen sein wird und dass wir zu einem ausgewogenen Text gelangen, der es ermöglicht, den Sektor neu zu beleben, natürlich unter Wahrung der Arbeitsbedingungen, auf die ich persönlich sehr viel Wert lege.


1. Bij vonnis van 17 mei 2010 in zake de politiezone Deinze-Zulte tegen Mario Verzele, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :

1. In seinem Urteil vom 17. Mai 2010 in Sachen der Polizeizone Deinze-Zulte gegen Mario Verzele, dessen Ausfertigung am 4. Juni 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Gent folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Ik ga u niet vragen of u uiterlijk op 10 juni 2008 een mededeling zult presenteren, maar of u uiterlijk op 10 juni 2008, in overeenstemming met lid 3 van artikel 11 van de huidige Eurovignetrichtlijn, een – ik citeer – “algemeen toepasbaar, doorzichtig en begrijpelijk model [...] voor de beoordeling van alle externe kosten” zult presenteren, met een systeem voor de doorberekening van deze externe kosten aan de exploitanten van alle soorten vervoer.

Aber ich bitte Sie, mir eine einfache Frage zu beantworten. Ich frage nicht, ob Sie bis zum 10. Juni 2008 eine Mitteilung vorlegen, sondern ich frage Sie, ob Sie gemäß der jetzigen Fassung von Artikel 11 Absatz 3 der Eurovignettenrichtlinie bis zum 10. Juni 2008 – ich zitiere – „ein allgemein anwendbares, transparentes und nachvollziehbares Modell zur Bewertung aller externen Kosten“ und zur Anlastung der externen Kosten auf alle Verkehrsträger vorlegen werden.


Ik ga u niet vragen of u uiterlijk op 10 juni 2008 een mededeling zult presenteren, maar of u uiterlijk op 10 juni 2008, in overeenstemming met lid 3 van artikel 11 van de huidige Eurovignetrichtlijn, een – ik citeer – “algemeen toepasbaar, doorzichtig en begrijpelijk model [...] voor de beoordeling van alle externe kosten” zult presenteren, met een systeem voor de doorberekening van deze externe kosten aan de exploitanten van alle soorten vervoer.

Aber ich bitte Sie, mir eine einfache Frage zu beantworten. Ich frage nicht, ob Sie bis zum 10. Juni 2008 eine Mitteilung vorlegen, sondern ich frage Sie, ob Sie gemäß der jetzigen Fassung von Artikel 11 Absatz 3 der Eurovignettenrichtlinie bis zum 10. Juni 2008 – ich zitiere – „ein allgemein anwendbares, transparentes und nachvollziehbares Modell zur Bewertung aller externen Kosten“ und zur Anlastung der externen Kosten auf alle Verkehrsträger vorlegen werden.


De Commissie heeft in dit verband in januari 2005 een groenboek over het beheer van de economische migratie goedgekeurd[20] en in juni 2005 een openbare hoorzitting georganiseerd om alle betrokken partijen te raadplegen.

In diesem Zusammenhang hat die Kommission im Januar 2005[20] ein Grünbuch zu einem gemeinschaftsweiten Ansatz für die Wirtschaftsmigration und zur Organisation einer öffentlichen Anhörung interessierter Parteien im Juni 2005 angenommen.


- gezien de slotdocumenten van zijn openbare hoorzitting van 26-27 juni 1995 over sekse-specifieke schendingen van de mensenrechten en van zijn openbare hoorzitting van 18 februari 1993 over verkrachting als oorlogsmisdaad in Bosnië, waarin met name wordt erkend dat de vluchtelingenstatus het leven van vrouwen ingrijpend verandert, terwijl in het tweede document wordt verzocht om financiële vergoeding voor de slachtoffers van verkrachting in gewapende conflicten,

- unter Hinweis auf das Abschlussdokument der öffentlichen Anhörung des Parlaments vom 26. und 27. Juni 1995 über geschlechtsspezifische Menschenrechtsverstöße sowie seiner öffentlichen Anhörung vom 18. Februar 1993 über Vergewaltigung als Kriegsverbrechen in Bosnien, in denen insbesondere anerkannt wird, dass das Leben von Frauen durch den Flüchtlingsstatus vollkommen durcheinander gerät, und in dem gefordert wird, dass Vergewaltigungsopfer in bewaffneten Konflikten finanzielle Entschädigung erhalten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoorzitting in juni zult' ->

Date index: 2024-02-24
w