Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopelijk spoedig overal " (Nederlands → Duits) :

16. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (met inbegrip van de detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nie ...[+++]

16. begrüßt, dass eine der drei vom Rat (Auswärtige Angelegenheiten) im Jahr 2012 festgelegten Bedingungen, und zwar die Beendigung der selektiven Justiz (einschließlich der Inhaftierung von Julija Tymoschenko), nun erfüllt wurde und dass die beiden verbleibenden Bedingungen – die Reform der Justiz und des Wahlsystems –, bei denen es sich um die Hauptforderungen der Protestbewegung handelt, inzwischen umfassend angegangen werden und hoffentlich zeitnah von der neuen Regierungskoalition abgeschlossen und von der neuen parlamentarischen Mehrheit getragen werden;


14. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe coalitier ...[+++]

14. begrüßt, dass eine der drei vom Rat (Auswärtige Angelegenheiten) im Jahr 2012 festgelegten Bedingungen, und zwar die Beendigung der selektiven Justiz (Inhaftierung von Julija Tymoschenko), nun erfüllt wurde und dass die beiden verbleibenden Bedingungen – die Reform der Justiz und des Wahlsystems –, bei denen es sich um die Hauptforderungen der Protestbewegung handelt, inzwischen umfassend angegangen werden und hoffentlich zeitnah von der neuen Regierungskoalition abgeschlossen und von der neuen parlamentarischen Mehrheit getragen werden;


12. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve justitie (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de belangrijkste eisen zijn van de protestbeweging, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe reg ...[+++]

12. begrüßt, dass eine der drei vom Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ im Jahr 2012 festgelegten Bedingungen, und zwar die Beendigung der selektiven Justiz (Inhaftierung von Julija Tymoschenko), nun erfüllt worden ist, und dass die beiden verbleibenden Bedingungen – die Reform der Justiz und des Wahlsystems –, bei denen es sich um die Hauptforderungen der Protestbewegung handelt, inzwischen umfassend angegangen werden und hoffentlich zeitnah von der neuen Regierungskoalition abgeschlossen und von der neuen parlamentarischen Mehrheit getragen werden;


Zal bijvoorbeeld de historicus David Irving, die op dit moment ten onrechte gevangen zit in Oostenrijk omdat hij zijn mening kenbaar heeft gemaakt, na terugkeer in zijn land, wat hopelijk spoedig zal gebeuren, worden beschouwd als een crimineel en een onverbeterlijke recidivist, terwijl we het hier toch hebben over iemand die gezien kan worden als de grootste Britse historicus op het gebied van de Tweede Wereldoorlog?

Wird dann beispielsweise der heute in Österreich wegen eines Meinungsdeliktes unrechtmäßig in Haft befindliche Historiker David Irving, wenn er, wie wir hoffen, bald in sein Heimatland zurückkehren kann, als mehrfach rückfälliger Straftäter betrachtet, obwohl er zweifellos der größte britische Historiker auf dem Gebiet der Geschichte des Zweiten Weltkriegs ist.


Wij wijzen er in onze ontwerpresolutie ook op dat er een einde moet komen aan de traditie van de bloedwraak die in verschillende delen van Albanië nog steeds voorkomt. We beroepen ons daarbij terecht op onze Europese waarden, die hopelijk spoedig overal in Albanië als richtsnoer zullen dienen voor het denken en handelen.

Wir weisen in unserer Entschließung auch darauf hin, dass der in manchen Teilen Albaniens immer noch herrschenden Blutrache ein Ende gesetzt werden muss. Wir berufen uns dabei zu Recht auf unsere europäischen Wertvorstellungen, von denen wir hoffen, dass sie bald überall in Albanien das Denken und Handeln bestimmen.




Anderen hebben gezocht naar : hopelijk     hopelijk spoedig     verheugd over     wat hopelijk     wat hopelijk spoedig     toch hebben over     hopelijk spoedig overal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopelijk spoedig overal' ->

Date index: 2024-03-27
w